Магия-шмагия-2 | страница 3



− Мальчик, да ты никак с клыками, − усмехнулся Тин.

Терн молча кинулся в атаку и рука с ножом скользнула по плечу Тина. клинок не достал парня, а тот развернулся и нанес удар ладонью Терну в спину. Тот и без того имел скорость и, получив ускорение, влетел в окно бара, разбивая его головой.

Тин уходил в дождь. Он уже знал, что Терн не вернется за ним. Человек разбив окно налетел горлом на острый край стекла, повис на нем и истек кровью, прежде чем его вытащили.


− Тин, на этот раз ты влип и не открутишься. Ты убил человека.

− Вы имеете в виду того психа и убийцу, что зарезался в баре?

− Твои слова бессмысленны. Ты убил человека, и этому есть неоспоримые свидетельства. Ты подрался с ним в "Ни-Харе", затем вы вышли друг за другом, и он оказался убит через минуту после того, как ты вышел.

− Вы должны быть благодарны, шериф, за то, что я выполнил вашу работу. − Тин глянул на человека, и тот глубоко вздохнул, пытаясь совладать с собой.

− Я отдал своим ребятам приказ стрелять в тебя, если здесь что-нибудь произойдет, − произнес шериф, подымаясь. − Ты арестован, Тин.

Тин не двигался, глядя снизу вверх на шерифа. Тот не шутил.

− Какое паскудство, − проговорил Тин и спрятал шарики в карман. − Ну что же, арестован, значит, арестован. − Он поднялся и протянул руки шерифу, чтобы тот одевал наручники.

− На выход, Тин. И без шуточек, − приказал тот.

Тин не сопротивлялся. Ему одели наручники за дверью и вывели из дома. Дождь на улице кончился и от него осталась только грязь на дороге. Шериф и его помощники проводили Тина до участка, закрыли в камере, предварительно вытащив все оружие. Шериф некоторое время смотрел на шарики, что были вынуты из кармана Тина, после чего вернул их ему.

− Какое благородство, − буркнул Тин. − Не боитесь, что я сбегу с их помощью?

− Если ты сбежишь, тебя объявят бежавшим убийцей, и на твою жизнь никто не поставит и гроша.

− А если не сбегу, то ваш суд приговорит меня к пожизненной каторге за смерть ублюдка. − Тин фыркнул. − Надеюсь, суд учтет тот факт, что он зарезался своим ножичком.

− Никаких ножичков в этом деле нет, Тин. Ты его убил голыми руками, толкнув в окно бара. И можешь не притворяться, что не знаешь, что с ним стало.

− Да ну? Значит, даже тут справедливости нет. Ну-ну, я это учту, шериф, когда буду раздумывать о побеге.

Шериф оставил его, и Тин улегся на нарах. Он почти не думал о происшедшем и почти заснул, когда услышал чей-то голос.