Ястреб | страница 211
— Вам нужно еще что-нибудь, миледи? — спросила служанка.
Элли отрицательно покачала головой, восхищаясь ее работой, и мечтательно улыбнулась: и платье, и прическа делали ее очень красивой.
— Нет. Почему бы тебе не зайти к леди Матильде? Может быть, ей что-нибудь нужно.
Служанка кивнула и быстро вышла.
Едва закрылась дверь, как Элли почувствовала, что кто- то обхватил ее сзади. Сильная мужская ладонь зажала ей рот, прежде чем она успела закричать.
— Тише, — прошептал он ей на ухо, крепче прижимая ее к себе. — Я не причиню тебе вреда.
У Элли замерло сердце, когда она узнала голос, знакомый запах и каждый рельефный мускул на груди и руках, удерживающих ее.
Эрик.
Но что он делает здесь? И что более важно, как он сюда попал?
Боже милостивый! Должно быть, он проник через окно башни — добрых сорок футов над скалой плюс еще сотню футов до воды.
«Я не причиню тебе вреда». Она слышала это и раньше.
Элли попыталась вырваться, изо всех сил работая локтями, но без видимого успеха. Гранитно твердое тело не уступало ни дюйма.
— Обещаешь, что не будешь шуметь? — прошептал он.
Элли кивнула, и он ее отпустил, но тут же снова зажал ей рот, когда она открыла его, чтобы закричать.
Эрик шикнул на нее.
— Я так и думал, что ты можешь повести себя неразумно, и, к счастью, хорошо подготовился.
Он помотал перед ее глазами парой тонких шелковых полотнищ.
— Я надеялся, что в следующий раз, когда я свяжу тебя, это будет при других обстоятельствах. — Ее глаза широко раскрылись от возмущения, но он только рассмеялся. — Прости, дорогая, но нам нужно поговорить, и я не могу рисковать — вдруг ты не захочешь выслушать мои оправдания. Можешь сколько угодно верещать, когда мы будем далеко отсюда.
Оправдания? Когда он собирается во второй раз ее похитить? И она никогда не верещит.
Он ловко заменил ладонь шелковой повязкой, а затем связал ей руки. Скинув плед со своих плеч, он достал из-за пояса джутовый мешок и извиняющимся тоном сказал:
— Поскольку мы не можем выйти отсюда тем же путем, каким я проник, боюсь, эта мера необходима.
Когда Элли сообразила, что он собирается делать, она в страхе попятилась, но он ухватил ее за талию и натянул ей на голову мешок. Она извивалась и пинала его ногами, но он закинул ее на плечо, словно мешок с мукой, и завернулся в плед, чтобы прикрыть ее ноги.
Плакали ее великолепный наряд и прическа. Да как он…
Элли кипела от ярости, возмущенная его бесцеремонным обращением. Но при этом ее не оставляла мысль: зачем он все это делает?