Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского | страница 35



Правильное положение органов речи — необходимое условие правильного произношения — часто невозможно угадать, основываясь только на аудиозаписи (пункты А1-А6), особенно если вы изучаете первый иностранный язык. Поэтому тщательно рассматривайте движение органов речи в программе-анимации и в видеороликах, крупным планом показывающих голову диктора, который произносит отдельные звуки, подражайте ему. Если вы не сможете найти подобные программы-анимации или видеоролики, подойдёт текстовое описание положения органов речи, которое часто можно найти во многих учебниках или фонетических курсах, но это, предупреждаю, худший вариант.

Не стоит недооценивать важность правильного произношения! И здесь дело не только в том, что если у вас ужасный акцент, то носители языка при общении с вами будут испытывать дискомфорт или посмеиваться над вами, когда вас нет рядом. Качество вашего произношения напрямую определяет качество понимания вами на слух иностранной речи. Это может показаться невероятным. Тем не менее, мой опыт и общение с людьми, умеющими изучать языки, всё больше убеждают меня: ухо человека лучше воспринимает те звуки, которые умеет воспроизводить его речевой аппарат.

Для примера возьмём японский язык. Как известно, в японском языке ударение тональное, то есть ударный(е) слог(и) произносится не громче, а выше. Причём разница в высоте звука не очень большая. На начальном этапе изучения японского языка многие русские не слышат этого ударения: услышав слово, не могут сказать, какие слоги были произнесены повышенным тоном, какие — пониженным. Так вот, чтобы быстро научиться различать на слух эти тоны, надо САМОМУ начать их произносить. Таким образом устанавливается прямая связь: речевой аппарат научается воспроизводить звуки — ухо начинает слышать эти звуки. Кстати, мне известны люди, которые несколько лет учат японский язык, но которые до сих пор не могут на слух отличить высокий тон от низкого. Почему? Да потому, что выбрали пассивную роль при изучении языка — никогда не напрягали свой собственный речевой аппарат, не подражали регулярно носителям языка, чем затянули процесс изучения японского на долгие годы.

Пожалуйста, разберитесь со всеми малейшими нюансами в фонетике! В некоторых языках бывают схожие звуки, их иногда сложно с непривычки различить на слух или воспроизвести самому. Это кажущаяся видимость, что схожие звуки не очень влияют на понимание устной речи. На понимание влияет всё! Потратьте несколько часов (если надо, несколько дней) на отработку этих звуков, и вы значительно облегчите себе процесс изучения языка на последующих стадиях.