Признание | страница 70



— И чем это чревато?

— Трудно сказать, но неприятности точно будут, не исключено, что тебя даже могут лишить сана. В тюрьму вряд ли посадят, но от этого не легче.

— А как же ему туда добраться?

— Ты ведь говорил, он пока не собирается ехать.

— Да, но если соберется?

— Давай не будем торопить события, Кит. — Мэтью в третий раз посмотрел на часы. — Послушай, мне надо бежать. Давай позже где-нибудь перекусим на скорую руку и тогда поговорим.

— Хорошая мысль.

— Тут, на углу улицы, есть довольно приличное кафе «Эппис». Мы можем занять угловую кабинку и спокойно все обсудить.

— Я знаю это место.

— Тогда до встречи в полдень.


За конторкой в вестибюле Анкор-Хауса сидел тот же постоялец с недовольной гримасой на лице, который был здесь во время первого визита Кита. Погрузившись в разгадывание кроссворда, он вовсе не обрадовался, что его отрывают от такого важного дела, и сообщил, что Бойетта нет.

— Он пошел на работу? — не отступал Кит.

— Нет, он в больнице. Увезли вчера вечером.

— А что случилось?

— Приступ, судороги. У парня куча проблем.

— В какую больницу?

— Я не работаю на «скорой». — С этим словами он вернулся к кроссворду, давая понять, что беседа закончена.

Кит отыскал Бойетта на третьем этаже больницы Святого Франциска. Тот лежал в палате на двоих у окна. Кровати разделяла тонкая занавеска. Поскольку Кит регулярно навещал прихожан в больнице, медсестра знала его, и он объяснил, что мистер Бойетт посещал его церковь и просил прийти. Этого было достаточно.

Бойетт не спал, ему поставили капельницу. Увидев Кита, он улыбнулся и протянул свободную правую руку для вялого рукопожатия.

— Спасибо, что пришли, пастор, — произнес он слабым хриплым голосом.

— Как ты себя чувствуешь, Тревис?

Прошло не меньше пяти секунд, прежде чем тот ответил:

— Хорошие лекарства. Мне лучше.

— Что случилось? — спросил Кит, хотя и знал ответ заранее.

Бойетт перевел взгляд на окно, хотя не мог видеть ничего, кроме серого неба. Прошло еще десять секунд.

— Когда вы ушли, пастор, я сильно перенервничал. Голова просто раскалывалась от боли. Потом я потерял сознание, и меня привезли сюда. Сказали, меня била дрожь и сотрясали судороги.

— Мне очень жаль, Тревис.

— Это ваша вина, пастор. Все из-за вас. Это вы заставили меня так нервничать.

— Мне действительно очень жаль, но не забывай, что ты сам пришел ко мне, Тревис. Тебе потребовалась моя помощь. Ты сам рассказал мне о Донти Драмме и Николь Ярбер, о которых я прежде ничего не знал. Что сделано, то сделано. Не я нашел тебя.