Бухта Калибан | страница 81



отделаться от мысли, что он причастен к жестоким убийствам персонала "Амбреллы" в этом

комплексе.

Они прошли мимо нескольких комнат, таких же пустых и стерильно-чистых, как и в

предыдущем здании, пропустили выход в дальнем конце, и после очередного поворота

уперлись в дверь, на которой тоже было написано "А", а ниже — 1-4. Под цифрами было

нарисовано три треугольника — красный, синий и зеленый. Дэвид открыл дверь, тусклый свет

из коридора позволил им разглядеть небольшую комнату с еще двумя дверьми напротив друг

друга. Стив вошел внутрь и щелкнул выключателем: теперь все было отчетливо видно. Ребекка

заметила, что на двери справа было больше разноцветных треугольников — на второй не было

никаких отметок.

- Я займусь тестом, - сказал Дэвид, - а вы осмотрите другую комнату. Встречаемся здесь.

Бекка кивнула, подтверждая, и заметила, что Стив повторил ее жест. Он был бледноват, но

держался молодцом, хоть и отводил взгляд. На миг ей стало остро жаль его: она понимала, как

он смущен тем, что все видели его блюющим.

Они пошли к левой двери; за ней оказалась комната без окон, такая же душная, как и все

остальные. Ребекка включила свет, и их глазам предстал довольно большой офис, заставленный

сверкающими металлическими книжными полками. В углу стоял хромированный стол, рядом с

ним — картотека с открытыми ящиками. Все, конечно же, были пусты. Стив вздохнул:

- Похоже на очередной облом, - сказал он, - ты как, будешь обыскивать полки или стол?

Ребекка пожала плечами:

- Полки, наверное.

Стив хмыкнул:

- Вот и славно, может, я найду мятную жвачку или еще что хорошее в ящиках, а то репутация

страдает.

Она улыбнулась, радуясь тому, что к нему вернулось чувство юмора:

- Найдешь, оставь мне штучку, а то я сама еле сдержалась в той комнате, сам понимаешь.

Они посмотрели друг на друга, как два заговорщика, связанные одной тайной, и

одновременно улыбнулись. Ребекка внезапно разволновалась и покраснела, сердце екнуло.

Стив отвел взгляд и тоже порозовел; она быстро повернулась к нему спиной, осматривая ряд

книг на полках, он направился к столу. Определенно, их симпатии были взаимны...

"...и это самое худшее время и место для флирта... - отметила Бекка, вздыхая. - Давай-ка,

ноги в руки и полки обыщи, pronto!"

Ничего необычного в книгах не было, она и ожидала увидеть такую подборку, учитывая то,

что им удалось выяснить об исследованиях "Амбреллы". Химия, биология, несколько томов в