Реквием для убийцы | страница 20
— Разве? Она вас терпеть не могла! — не удержался я.
— Зато к Сэму она не скрывала свой интерес ни днем, ни ночью, особенно в постели… — Но фраза осталась незаконченной, так как Сэм наотмашь выдал такую пощечину Вилли Шутнику, что тот чуть не упал в воду. Красавчик Китаеза, подхватив его, со смехом произнес:
— Ну вот, ты до сих пор не раскрывал рта и все было прекрасно! Молчи и дальше!
Вилли Шутник сплюнул кровь, потрогал щеку и заложил руки в карманы, стал слушать, что скажет Сэм дальше, который, как ни в чем не бывало, продолжал:
— Дело твое, Бакстер! Хочешь верь, хочешь не верь! Грация далеко не была святой. В общем, скажем так: ко мне она относилась с симпатией. Она также симпатизировала и некоему Глену Маллори. Не отказывала она также и Гервину Гранту. Вообще, этот патлатый тип нравился многим женщинам, хотя его интеллектуальный уровень не превышает уровня шимпанзе.
Мы несколько мгновений помолчали, а затем я спросил Красавчика Китаезу:
— Ведь ты в молодости был боксером и ходил всегда задрав нос. Кроме того, твоя жена, если не ошибаюсь, была китаянкой. Ты корчил из себя большого человека, швырял деньги направо и налево. Эти деньги были сомнительного происхождения, и вообще ты вел странный образ жизни. Я всегда был уверен, что ты плохо кончишь, и вот, ты замешан в историю с убийством!
— Ты даже не легавый! Ты щенок! — презрительно бросил тот.
— Я никого не убивал, и мои друзья тоже. И я тебе докажу, что у нас не было никаких агрессивных планов. Ты можешь идти на все четыре стороны. Ведь ты круглый дурак и ничего вокруг себя не видишь! Иди, ты сам себе сломаешь шею!
Я пытался встать, но не смог. Тогда Сэм одной рукой схватил меня за шиворот и легко поставил на ноги. Не сказав никому ни слова, я собрался было двинуться в путь, но Сэм, взяв меня за руку, сказал:
— Я тоже пойду с тобой! Ведь ты хочешь найти тело Грации, не так ли? Я тоже хочу найти его и достойно похоронить.
Я посмотрел на него с презрением.
— В самом деле. Ты так сильно любил ее?
Он ничего не ответил, а только равнодушно посмотрел мне в глаза, а затем, повернувшись к своим друзьям, бросил:
— Увидимся через пару дней на старом месте! Если же, вопреки ожиданиям, тело найдется, я дам вам знать! — потом, повернувшись ко мне, бросил: — Двинули!
Следуя за ним, я размышлял о том, что могли означать его слова: «Если же, вопреки ожиданиям, тело найдется…». Что значили эти слова? Что?.. Что знали они, чего не знал я?