Танец лунного света | страница 37



Рейф прижался губами к шее Сары:

— Мы не можем делать это здесь.

Она вцепилась ему в волосы и заставила посмотреть на нее:

— Это еще почему?

Его кровь вскипала от ее нетерпеливых движений.

— Потому что мы на пляже, лежим на моем пиджаке. Давай хотя бы переберемся ко мне. Я осыплю тебя розовыми лепестками и буду собирать губами клубнику с твоего тела, мы будем пить шампанское в горячей ванне. Я обставлю все так, как не мог позволить себе тогда.

Она замерла, уставившись на него, а потом уперлась руками в его плечи:

— Ты нисколько не изменился.

Он отстранился, удивленно глядя в ее рассерженное лицо:

— Не понял?

— Ты по-прежнему думаешь только о деньгах. — Она сердито оправляла платье. — О вещах, которые ты можешь дать мне. А мне сейчас нужен только ты.

Он понял, что она права, что он чуть все не испортил. Он обнял ее, поцеловал в лоб:

— Ну хорошо, будь по-твоему: останемся здесь.

Она вывернулась из его объятий и резко села:

— Поздно. Вечер испорчен. Я хочу домой, прямо сейчас.

Ее гнев немедленно и полностью убил его страсть. Она говорила серьезно: он упустил свой шанс, не обдумав свои слова. Он знал, что надо быть предельно осторожным, когда дело касалось Сары и денег, но она казалась такой довольной этим вечером, что его бдительность ослабла. Сара заставляла его совершать досадные просчеты, которых в обычных обстоятельствах он никогда не допустил бы. Рейф встал и подал ей руку. Ему хватило ума не настаивать и просто пойти за ней следом. По пути к машине он постоянно напоминал себе, что у него есть еще неделя, чтобы добиться своего, и шанс вскоре представится, если он не станет давить на нее сегодня.

Дорога домой прошла в мрачном молчании. Сара смотрела в окно; волосы скрывали ее лицо, и Рейф не представлял, о чем она думает. Он же внимательно смотрел на дорогу: нет нужды искушать судьбу и офицера Гарсию дважды за вечер.

Машина ехала мимо домиков в Сарином районе. Это был далеко не лучший район города, а ночью он выглядел еще более убого. Впрочем, дом Сары выгодно выделялся на фоне соседей: аккуратный, с чудесным садом. Рейф стиснул зубы, чтобы не предложить Саре воплощение любой ее садовой мечты без ее участия в грязном процессе.

Рейф остановился рядом с ее маленькой машинкой, и Сара протянула руку к двери. Он бросил на нее взгляд:

— Даже не думай сбежать от меня. Я провожу тебя хотя бы до крыльца.

Прежде чем она успела возразить, он вышел из машины… и остановился как вкопанный. Входная дверь ее дома распахнута, окошко в ней разбито. Ужас от мысли, что что-то могло случиться с ней, если бы она была дома, что он мог безвозвратно потерять ее, и желание защитить ее охватили его. Желудок Рейфа подпрыгнул к горлу. Не зря ему не нравился этот район. Как удачно, что на завтра у него запланирована встреча с полицией. И Сара может говорить что угодно, как угодно протестовать, но сегодня она будет ночевать у него.