Экстаз в изумрудах | страница 65



Она выплыла из комнаты, весело махнув им на прощание перьями своей шляпки. Роуэн повернулся к своей насторожившейся ученице.

— Перевозбужденная кровь?

Роуэн пожал плечами:

— Я знаю, что такого понятия нет, спасибо, что не испортили момент. Мисс Фезерстоун… я делаю все, что могу, чтобы она была довольна.

— А она вообще больна?

Он покачал головой:

— Я не помню, чтобы она когда-нибудь болела.

— А все эти специальные тонизирующие средства и микстуры? — спросила Гейл.

— Варианты сахарной воды, имбирного сиропа и лимона или же таблетки на основе подслащенного теста при обострении ее симптомов. — Он вернулся к письменному столу, чтобы написать себе записку-напоминание отправить утром мисс Фезерстоун новейшее «средство». — Могу поручить вам составить для нее такую микстуру, чтобы вы попрактиковались.

— А разве она не чувствовала бы себя лучше, если бы знала, что здорова?

— Нет! Я боюсь, что она и вправду потеряла бы здоровье, если бы ходила к другому, менее щепетильному доктору.

Гейл скрестила руки.

— Она платит за ваши услуги?

— До этого пока еще не дошло. Да я и не жду от нее этого. Я сказал ей, что пришлю счет, как только вылечу ее. Едва ли я могу брать деньги с женщины, которую не в силах избавить от страданий. Так что наше соглашение работает безоговорочно. Она появляется каждую среду, чтобы продемонстрировать свои лучшие шляпки, и я делаю все, чтобы она не ходила к знахарям и не принимала опиаты.

— Она сумасшедшая.

— Она одинокая. Где ваше сострадание? — осторожно упрекнул Роуэн, не зная, что и почему вызвало фиалковую хмарь в ее глазах. — Ада — трудный человек, но не более, чем другие.

— Она несколько… излишне фамильярна с вами, доктор Уэст.

Это близкое к ревности заявление разожгло в его груди странный радостный огонь.

«Черт, я не прав, но думаю, что получу удовольствие от ошибочного заключения и этой недовольной гримасы».

— Многие пациенты испытывают чувство собственности и право на время и внимание своего доктора, но не вините в этом бедную Аду.

Стук в дверь оборвал их разговор, вызвав у Роуэна чувство сожаления.

В комнату вошел мужчина средних лет, и небольшое помещение тотчас наполнил запах джина. Сжимая в кулаках шляпу, он пробормотал невнятное приветствие Роуэну, но тут заметил Гейл.

— Я не стану снимать при ней штаны!

Роуэн прикусил губу, чтобы не рассмеяться.

— Мисс Реншоу, мне, похоже, нужно привезти кое-что от Фицроя. — Он взял со стола короткий список и протянул ей. — Тео вас отвезет.