Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 | страница 34




ТЕКСТ 21


тинера смаране хайа вигхна-винашана

анайасе хайа ниджа ванчхита-пурана


тинера — троих; смаране — в памятовании; хайа — происходит; вигхна-винашана — преодоление любых трудностей; анайасе — с легкостью; хайа — происходит; ниджа — своего; ванчхита — желаемого; пурана — исполнение.


Тот, кто помнит о них, преодолеет любые трудности и исполнит свои желания.


ТЕКСТ 22


се мангалачарана хайа три-видха пракара

васту-нирдеша, аширвада, намаскара


се — эта; мангала-ачарана — вступительная молитва; хайа — есть; три-видха — трех видов; пракара — действие; васту-нирдеша — указание на предмет; аших-вада — благословение; намаскара — выражение почтения.


Вступительная молитва состоит из трех частей: в ней указывают предмет повествования, благословляют читателя и выражают почтение.


ТЕКСТ 23


пратхама дуи шлоке ишта-дева-намаскара

саманйа-вишеша-рупе дуи та' пракара


пратхама — в первых; дуи — двух; шлоке — стихах; ишта-дева — почитаемому Божеству; намаскара — выражение почтения; саманйа — в общей; вишеша-рупе — и в конкретной форме; дуи — два; та' — так; пракара — способа.


В первых двух стихах я выразил почтение всем проявлениям Господа и той форме Господа, которой я поклоняюсь.


ТЕКСТ 24


тритийа шлокете кари вастура нирдеша

йаха ха-ите джани пара-таттвера уддеша


тритийа шлокете — в третьем стихе; кари — делаю; вастура — предмета; нирдеша — указание; йаха ха-ите — из которого; джани — понимаю; пара-таттвера — Абсолютной Истины; уддеша — определение.


В третьем стихе я указал предмет повествования — Абсолютную Истину, суть всего сущего. Благодаря такому описанию человек может обрести ясное представление о Высшей Истине.


ТЕКСТ 25


чатуртха шлокете кари джагате аширвада

сарватра магийе кришна-чаитанйа-прасада


чатуртха — в четвертом; шлокете — стихе; кари — совершаю; джагате — миру; аших-вада — благословение; сарватра — везде; магийе — призывая; кришна-чаитанйа — Господа Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху; прасада — милость.


В четвертом стихе я призвал благословения Господа на весь мир, молясь о том, чтобы Господь Чайтанья явил Свою милость всем и каждому.


ТЕКСТ 26


сеи шлоке кахи бахйаватара-карана

панча шаштха шлоке кахи мула-прайоджана


сеи шлоке — в этом же стихе; кахи — объясняю; бахйа — внешнюю; аватара — прихода Господа Чайтаньи; карана — причину; панча — в пятом; шаштха — и шестом; шлоке — стихе; кахи — объясняю; мула — основную; прайоджана — цель.


В том же стихе я поведал о внешней причине явления Господа Чайтаньи, а в пятом и шестом стихах назвал главные причины Его прихода в этот мир.