Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 | страница 30
Я простираюсь у стоп Шри Нитьянанды Рамы. Его вторичной экспансией становится Кширодакашайи Вишну, возлежащий в океане молока. Кширодакашайи Вишну — это Сверхдуша всех живых существ, хранитель вселенных. Из Него изошел Шеша-Нага.
ТЕКСТ 12
маха-вишнур джагат-карта майайа йах сриджатй адах
тасйаватара эвайам адваитачарйа ишварах
маха-вишнух — Маха-Вишну, заключающий в Себе действенную причину; джагат-карта — творец мироздания; майайа — иллюзорной энергией; йах — который; сриджати — создает; адах — эту (вселенную); тасйа — Его; аватарах — воплощение; эва — поистине; айам — этот; адваита-ачарйах — Адвайта Ачарья; ишварах — Верховный Господь, заключающий в Себе вещественную причину.
Господь Адвайта Ачарья — это воплощение Маха-Вишну, который создает материальный мир, используя силу майи.
ТЕКСТ 13
адваитам харинадваитад ачарйам бхакти-шамсанат
бхактаватарам ишам там адваитачарйам ашрайе
адваитам — (именуемому) Адвайтой; харина — Господом Хари; адваитат — благодаря неотличию; ачарйам — (которого называют) Ачарьей; бхакти-шамсанат — благодаря проповеди служения Господу Кришне; бхакта-аватарам — воплощенному в облике преданного; ишам — Верховному Господу; там — тому; адваита-ачарйам — Адвайте Ачарье; ашрайе — вручаю себя.
Поскольку Он неотличен от Верховного Господа Хари, Он носит имя Адвайта, и, поскольку Он проповедует религию преданности, Его также называют Ачарьей. Он — Сам Господь, представший в облике Своего преданного. Поэтому я вручаю себя Ему.
ТЕКСТ 14
панча-таттватмакам кришнам бхакта-рупа-сварупакам
бхактаватарам бхактакхйам намами бхакта-шактикам
панча-таттва-атмакам — вмещающему пять трансцендентных сущностей; кришнам — Господу Кришне; бхакта-рупа — в образе преданного; сва-рупакам — тому, чья экспансия имеет облик преданного; бхакта-аватарам — воплотившемуся в облике преданного; бхакта-акхйам — того, кого именуют преданным; намами — выражаю почтение; бхакта-шактикам — тому, кто есть энергия преданности.
Я в почтении склоняюсь перед Верховным Господом Кришной, который неотличен от Своего проявления в облике преданного, от Своего воплощения и экспансии в облике преданных, а также от Своего чистого преданного и энергии преданности.
ТЕКСТ 15
джайатам суратау пангор мама манда-матер гати
мат-сарвасва-падамбходжау радха-мадана-моханау
джайатам — слава; су-ратау — самым милостивым (связанным любовными узами); пангох — хромого; мама — мое; манда-матех — неразумного; гати — прибежище; мат — для меня; сарва-сва — все; пада-амбходжау — те, чьи лотосные стопы; радха-мадана-моханау — Радхарани и Мадана-мохан.