Скользящий сквозь ночь. Живые и мертвые [Текст с СИ, не окончено] | страница 10



Тааркэйд налил немного вина сначала жене, потом чуть побольше — себе.

— Я думаю, ее задержали ливни на севере. Все-таки в Монтейн съездить — это не в саду прогуляться.

— Как ты думаешь, длинноухие согласятся?

— Почему нет, если коротышки почти согласились? Заметь, дварфы не прочь прибрать к рукам все оружейное дело — а ведь они и так не бедный народ. Длинноухие же всего год как с гор спустились, и земли, которые им выделил Битый, мягко говоря, не столь обширны, как им хотелось бы. Так что они ничего не потеряют, если согласятся — а выиграть могут ой как много.

Леннара покачала головой:

— Всего год, как закончилась война. Война, длившаяся с перерывами тысячу сто лет. Ты не находишь, что соотношение между временем войны и мира слишком уж невелико? И теперь ты предлагаешь им служить людям? Я, признаться, до сих пор не могу понять, как это вдруг они пошли на мировую с Зиборном. Не верится.

Король вздохнул и потянулся за куском ветчины в соусе:

— Там нечисто дело. Я подозреваю, что они взяли старого хрыча за жабры, а вся эта ерунда с присягой — для отвода глаз. Зиборн на весь мир опозорен — был у него выбор? Нет. За да Ксанкара он не то что четыре баронства — полстраны отдал бы.

— И тем не менее… ты все-таки веришь в то, что неизвестный бродяга в тигровой шкуре — действительно да Ксанкар?

— Любовь моя, а ты знаешь хоть кого-то еще, кто управлялся бы с мандалой одной рукой?

Королева задумчиво ела апельсин, дольку за долькой, затем вытерла губы салфеткой.

— А чего там управляться-то? Я и сама как-то взяла пару уроков у капитана Зольберта. Шпага как шпага. Или я что-то не поняла? — взглянула она на мужа.

Король беззвучно засмеялся:

— Зольберт учил тебя фехтовать аэтаванн мандала. Это церемониальное оружие высших эльфов, не имеющее ничего общего с настоящими мандалами. Аэварде мандала — боевой клинок, длиной почти как полуторный меч и весящий почти столько же, несмотря на тонкое узкое лезвие. Эльфийская сталь в полтора раза тяжелее обычной, так что люди слегка слабоваты для боя мечами эльфов. Шпагой нельзя отхватить лапу тигру одним ударом — а мандалой можно, если она в руке сильного бойца. Такого, как да Ксанкар.

— Однако же, эльфы отдали вампира Зиборну, и тот убил его на арене.

Ответом ей стал гомерический хохот короля:

— Любовь моя, ты хоть раз в жизни видела Зиборна? Я видел, и клянусь святыми богами, что никогда не поверю, будто увалень с пузом до колен, не влезающий ни в один панцирь, способен одолеть старого вампира. Особенно если этот вампир — да Ксанкар. Он вырвался из погреба, где его хотели сжечь рыцари ордена Белой Розы, среди бела дня и не сгорел. Убил моего брата в толпе его телохранителей. Вырвал свою подругу с боем из темницы Зиборна — опять-таки днем. Отделал Битого — в его же дворце и снова днем. Он перебил более полусотни рыцарей в бою на мосту через Вартугу. С да Ксанкаром даже солнце не совладало, так неужели можно хоть на миг поверить, что Зиборн смог бы с ним справиться?!