Как часы | страница 46



Клэр посмотрела на бродяг. Они находились в 500 метрах от них и от того места, где Гарри нашел труп девушки. Слава богу, что они далеко и не приходится вдыхать их вонючий запах.

— Был туман, — добавил Гарри, — я помню, что слышал сирены кораблей.

— Когда вы заметили ее тело?

— Когда поворачивал за этот угол. Видите тамариски? Они невысокие, но вид все же загораживают. Ну вот, повернул я сюда и наткнулся на нее возле тех ступенек, — Гарри протер слезящиеся глаза. — Сначала я подумал, что это дохлая собака или куча тряпья. Но когда подошел поближе, увидел, что это девушка. Молодая и очень красивая. — Старик Рабинович наклонился и стал растирать ногу.

— Ушиблись? — спросила Клэр.

— Да. Причем в то самое утро. Споткнулся о незакрытую крышку люка. Я вам скажу, что наш муниципалитет совершенно не заботится о гражданах. Увечье получить сейчас — раз плюнуть.

Они встали и подошли к тому месту, где лежала Чарней. Цветы, которые положили к ее телу прохожие, унесло ветром. А может, их утащили бродяги и продали за несколько рандов, чтобы купить дешевое вино или пузырек денатурата.

Старик снял шляпу и закрыл глаза. Клэр посмотрела в сторону моря. В пятидесяти метрах отсюда шли ступеньки, ведущие к зубчатым скалам, обнажавшимся во время отлива. В то утро, когда нашли труп Чарней, прилив начался в 5:45. Было полнолуние, и вода стояла высоко. Она залила скалы, и небольшая лодка вполне могла причалить к ступенькам.

Клэр повернулась к морю спиной. Так, автомобильная парковка тоже недалеко. Труп могли привезти и на машине. Выгрузить его, отнести на бульвар и уложить в нужной позе — дело десяти секунд: Чарней весила всего 50 килограммов.

Запахнув плотнее пальто, Клэр пошла обратно к скамейке. По дороге она заметила люк, закрытый массивный крышкой. Наверное, Гарри споткнулся о крышку другого люка, а может, коммунальные службы успели здесь навести порядок. Гарри поправил шляпу. Клэр села рядом с ним.

— То утро было очень тихое, — сказал старик. — Вы знаете, что туман иногда поглощает звуки? — Клэр кивнула. — Машин еще на улицах не было, но мне показалось, что сразу после того как я наткнулся на труп девушки, я услышал звук автомобильного мотора. Я стал оглядываться: мне нужно было позвать кого-нибудь на помощь. Но фар я не увидел — только мотор слышал. Где-то внизу, но не уверен. В тумане люди плохо ориентируются. А потом появились эти пожилые дамы. Полиция приехала очень быстро. Ведь участок рядом — вон за тем гаражом. — Гарри не знал, что Клэр тоже была здесь и обратила внимание на то, как он смотрит на труп девушки. На его лице тогда были написаны одновременно и сострадание, и гнев.