Многоточие длиною в любовь | страница 24
— Я вернулась не одна. — Миранда виновато улыбнулась.
Шарлотта уставилась на нее широко раскрытыми глазами.
— Со мной Рональд. Я налила ему чаю, — поспешила сказать Миранда.
— Какого черта он делает в нашей квартире?! — Шарлотта, забывшись, выкрикнула это во весь голос.
Миранда приложила палец к губам:
— Тише! Представляешь, если он услышит?
— Зачем ты привела его? Что о нас подумают соседи?
— Честно говоря, милая, мне плевать на соседей. К тому же он сам попросил разрешения подняться. Я ему еще не сказала, что ты моя компаньонка.
— Это единственно правильное решение, которое ты приняла за весь вечер.
Услышав о визите своего работодателя, Шарлотта села в постели и инстинктивно прикрылась одеялом. На мгновение ее мысли замерли в странном оцепенении. Шарлотта отчаянно старалась придумать какие-то убедительные слова для Миранды, чтобы она выпроводила Феррэла и не тратила понапрасну время на то, чтобы его очаровать. Но Миранда так сияла, что Шарлотта решила оставить ее в покое.
— Делай, что хочешь.
Миранда подпрыгнула от радости, чмокнула Шарлотту в щеку и выбежала за дверь.
Что бы там ни говорила Миранда, Шарлотта была уверена: все закончится тем, что сердце ее будет разбито. Что касается ее самой… Шарлотта заставила себя сосредоточиться на стаде коров.
— Одна, две, три…
Вскоре она снова задремала.
Однако спустя какое-то время ее вновь разбудили звуки. На этот раз где-то в глубине квартиры протяжно пел Элвис. «Люби меня нежно», просил он своим обволакивающим голосом. Шарлотта зевнула и посмотрела на часы. Оказалось, что с того момента, когда она просыпалась в последний раз, прошло всего полчаса.
— Нет, это становится невыносимым, — решила Шарлотта и, не найдя в темноте тапочек, решительно вышла из комнаты.
В гостиной было темно, но из-под прикрытой кухонной двери сочился яркий свет.
И не подумав постучать, Шарлотта резким движением раскрыла дверь и остолбенела от представшей ее глазам картины.
Посреди кухни стояла старая раскладушка, именно та, которую Шарлотта рассчитывала со дня на день снести в приют для бездомных. Поверх раскладушки был расстелен мужской пиджак, а на нем… на нем, свесив ботинки, храпел профессор Феррэл. Рядом на столе был включен магнитофон, из которого надрывался от любовной тоски Элвис. Миранды в кухне не оказалось.
— Только этого нам недоставало! — возмутилась Шарлотта и принялась будить профессора. — Проснитесь, сэр, немедленно вставайте. Вы не можете провести ночь в нашей квартире.