Стой, бабка, стой | страница 34



− Кажется, вы говорили, что вечера у вас заняты другой работой. − Произнес профессор, взглянув на Ирринга. − Как вы собираетесь ездить на телескоп? Там основная работа проводится вечером и ночью.

− Никаких проблем. − Произнес Ирринг. − Я уже полгода, как нигде не работаю.

− И живешь на одну стипендию? − Спросил студент Свирт. Ирринг раньше не встречался с ним. Он пришел на третий курс после академотпуска. Теперь Ирринг смотрел на Свирта, раздумывая что ответить.

− Он миллионер. − Сказал Фартхаен.

− Правда, что ли? − Спросил Свирт.

Вокруг раздались смешки.

− Фартхаен немного напутал. Забыл приставку "мульти". − Произнес Ирринг, произнося фамилию студента с той особенностью, какая требовалась.

− Как это ты мою фамилию сумел выговорить? − Удивился Фартхаен.

Вопрос повис в воздухе. Ирринг только усмехнулся глядя на сокурсника.

− Продолжим. − Сказал профессор и начал рассказ о новой теме...


Машина около пятнадцати минут петляла по дорогам. Она, наконец, выехала к воротам, на которых стояли армейские знаки и надпись, указывавшая, что охраняемый объект был телескопом. Ирринг показал свой документ и пропуск. Охранники некоторое время еще звонили куда-то, а затем открыли ворота, пропуская машину. Она осталась на стоянке в сотне метров от здания. Подъезжать ближе было запрещено, так как машины могли помешать наблюдениям.

Ирринг прошел через поле и вошел в здание. Его уже встречали.

− Меня зовут Лер. − Произнес молодой человек.

− А меня Ирринг.

− Знаю. Идем. − Произнес Лер. Ирринг зашагал вслед за человеком и они оказались в небольшой комнате, уставленой множеством приборов. Слышалось мерное попискивание одного из них. За столом сидел довольно старый человек и рассматривал карту звездного неба.


− Лер?.. − Произнес он, подымая взгляд. − А, привел значит. Ну-с, будем знакомиться. − Сказал он, протягивая Иррингу руку. − Я профессор Рэндис, а вы, так сказать, студент Ирринг кажется?

− Да, господин профессор. − Ответил Ирринг.

− Только не надо господ. Просто профессор. − Произнес Рэндис. − Начнем с простого. Расскажите о ваших увлечениях.

− В общем-то их и нет. − Сказал Ирринг.

− Совсем? − Удивился человек. − Вы ничем не занимаетесь в свободное время?

− В свободное время я гуляю. Хожу в лес, на охоту.

− И что? Вас совсем не интересует наука? Я, например, в свою молодость только и делал, что в телескоп смотрел. А вы для чего пошли учиться?

− Хочу построить свой космический корабль и улететь на свою планету. − Произнес Ирринг. − Или, в крайнем случае, попасть на какой нибудь корабль, что прилетит сюда от других планет.