Сказки братцев Гримм и сестричек Жутть | страница 26



— Тебя не было целый день и всю ночь, а ты возвращаешься с пригоршней бобов? — закричала она.

Джек хотел бы, чтобы мать не так шумела, голова его была готова лопнуть, как яйцо. Яйцо… Он полез под куртку, вытащил курицу и посадил ее на стол.

Мать скептически смотрела на сына.

— Ты обменял корову на курицу? — потребовала она ответа.

Джек покачал головой, чего делать совсем не следовало, только не с его головной болью, а потом сказал:

— Нет. Должно быть, это были волшебные бобы. Они растут невероятно быстро… ну, я полагаю, это был бобовый стебель, что же еще… я лез по нему выше, и выше, и выше, пока не оказался в городе на небесах.

— Город на небесах, — повторила мать.

— Там живут великаны, — продолжал Джек. — Одна барышня‑великан помогла мне. Она спрятала меня в печи. Но великаны умеют вынюхивать людей. Ее отец хотел меня съесть.

— Она посадила тебя в печь, — уточнила мать Джека. — Но боялся ты его?

— И у них была эта курица, которая несет золотые яйца, и эта арфа… — Джек вытащил из‑под куртки завернутую в тряпицу арфу, — которая поет. Великан преследовал меня с котлом.

— Так ты их украл? — в ужасе запричитала мать Джека. — Я что, растила сына, чтобы он становился вором?!

— Им они все равно не были нужны, — запротестовал Джек.

— Курица, которая несет золотые яйца, и арфа, которая поет, не нужны?

Джек заерзал. Но прежде чем он сумел придумать ответ, курица закудахтала, уселась и снесла яйцо. Абсолютно белое, абсолютно обыкновенное яйцо.

Мать посмотрела на Джека.

Тот вздохнул.

— Наверное, я забыл сказать, что прежде ее надо накормить золотом. Тогда она будет нести золотые яйца.

— Но у нас нет золота, — заметила его мать.

— Но будет. — Джек развернул арфу. — Люди будут проходить много миль, лишь бы послушать, как поет арфа. Они нам заплатят. Арфа, пой!

И арфа запела.

Громко, немелодично, перевирая мелодию, так что на глаза наворачивались слезы, а уши закладывало. Словно кто‑то скреб ногтем по грифельной доске.

Мать Джека заткнула уши.

— Прекрати! — закричала она. — Пусть немедленно прекратит!

Джек набросил на арфу покрывало.

Через некоторое время арфа утихомирилась.

— Ой, — сказал Джек.

Его мать подняла голову, в ужасе оглянулась на дверь.

— Джек! — воскликнула она. — Что это за шум? Это не великан подходит к нашему дому?

Джек вскочил на ноги, прислушался, но ничего не услышал.

— Лучше возьми топор и проверь, — посоветовала ему мать.

Джек снял со стены возле двери топор.

— Посмотри в амбаре и весь двор осмотри тоже, — продолжала советовать мать.