Пережить Рождество | страница 5



Он взял со стола старый стетсон и натянул на голову. Затем выключил свет в офисе и вслед за Боригардом вышел в длинный коридор.

В другом конце как раз появилась закутанная фигура. Легкие как перышки снежинки заскользили по деревянному полу, когда мужчина закрыл за собой входную дверь, оставив позади снежный декабрьский вечер и звон колокольчиков по соседству.

Ченс захлопнул дверь, проверил, закрылась ли она, и пошел к выходу.

Мужчина стоял на месте. Должно быть, ждал жену из салона красоты или магазина рукоделия. Когда Ченс приблизился, его охватило знакомое чувство беспокойства. Мужчина был крупным, одет в дубленку, дорогие ботинки и слаксы. Его лицо оставалось в тени светло-серого стетсона. Богатый владелец ранчо в Монтане или….

Ченс вздрогнул и выругался под нос.

Или техасский нефтяной магнат.

— Ченс Уокер, — протянул тот знакомым скрипучим голосом.

Пес зарычал, шерсть на его шее ощетинилась.

— Спокойно, Боригард, — сказал Ченс, наклонившись, чтобы погладить дворняжку, удивившись, что у собаки та же реакция на посетителя, что и у него.

— Ты назвал собаку Боригардом?

— Не мог придумать лучшего имени для бездомной злобной дворняги.

Боригард Боннер расхохотался, протянул руку, коротко обнял Ченса и похлопал его по спине.

— Черт возьми, парень, я по тебе соскучился.

Пес зарычал громче в знак предупреждения.

— Отзови своего блохастого и посоветуй, где в этом городке можно выпить. У меня к тебе серьезный разговор.

Ченс не мог даже предположить, что за дело могло быть к нему у Боригарда Боннера. В последний раз они виделись в поместье нефтяного магната под Хьюстоном. Боригард держал в руках ружье и угрожал сделать во влюбленном парне дырку размером с Техас.

— Черт, здесь холодно, — пожаловался Боннер, потирая руки в перчатках и добродушно улыбаясь, но от Ченса не ускользнула нервозность посетителя. — Не знаю как ты, я бы сейчас выпил.

Ченса не покидало чувство, что ему самому понадобиться выпивка. Когда любопытство взяло верх, он указал на Стокмен-Бар на другой стороне улицы. Что могло привести Боннера в Монтану посреди зимы?

Ничего хорошего. В этом Ченс не сомневался. На улице начиналась метель. Мужчины в сопровождении пса перешли дорогу.

— Здесь собак пускают в бары? — удивленно спросил Боннер, когда пес вошел вслед за ними, прошел по длинному помещению и улегся на пол под стулом Ченса.

— На самом деле они отдают предпочтение собакам перед техасцами, — ответил Ченс.

Боннер взглянул на него с сердитым выражением «Не валяй дурака с Техасом».