Женщина из Пятого округа | страница 35




Проснулся я лишь в полдень, с тяжелой головой и сухостью во рту. В туалете меня ждал описанный стульчак. Омар, как и положено животному, пометил свою территорию.

Почистив зубы над кухонной раковиной, я быстро оделся, прихватил несколько вчерашних счетов, спустился вниз, пересек двор и позвонил в дверь конторы Сезера. На пороге возник качок, лицо его было перекошено, но я и не ждал ничего другого.

—      Я хочу поговорить с вашим боссом…

Дверь захлопнулась перед моим носом, но уходить я не собирался. Через пару минут она снова открылась. Качок сделал мне знак следовать за ним. Сотте d’habitude,[44] Сезер сидел за столом, на котором все так же лежал его сотовый, и неотрывно смотрел в окно.

—      Слушаю, — произнес он, не повернув головы.

—      Я заменил стульчак и повесил плафон в туалете на своем этаже.

—      Поздравляю.

—      Стульчак, ершик и плафон обошлись мне в девятнадцать евро.

—      Вы рассчитываете на возмещение?

—      Да, — сказал я, выкладывая на стол чеки.

Сезер посмотрел на них, сгреб в кучу, потом скатал в шарик и швырнул на пол.

—      Не думаю, что об этом стоит говорить, — сказал он.

—      Стульчак был сломан, лампочка висела голая…

—      Никто из жильцов не жаловался.

—      Омар, эта свинья, с радостью и жрал бы из унитаза…

—      Вам не нравится ваш сосед?

—      Мне не нравится, что он разбудил меня среди ночи и стал требовать свой телевизор, который вы забрали.

—      Я не брал.

—      Хорошо, значит, это был полтергейст.

Сезер обратился по-турецки к качку. Тот удивленно пожал плечами, потом прошипел что-то в ответ.

—      Мой коллега говорит, что не прикасался к телевизору, — сказал Сезер.

—      Он лжет, — вдруг произнес я по-английски.

Сезер посмотрел на меня и улыбнулся.

—      В целях вашей же безопасности я не буду это переводить, — ответил он на идеальном английском. — И не рассчитывайте, что я еще раз заговорю на вашем языке, американец.

—      Вы жулик, — сказал я по-английски.

—      Tant pis,[45] — кивнул он и продолжил (на французском): — Боюсь, Омар расстроился. Потому что я сказал ему, что вы продали телевизор, чтобы купить новый стульчак. А он, крестьянин, поверил в такую глупость. Мои вам совет: купите ему новый телевизор.

—      Ни в коем случае, — сказал я.

—      Тогда не удивляйтесь, если сегодня вечером он снова придет домой пьяным и попытается выломать вашу дверь. Он совершенный sauvage.[46]

—      Попытаю удачу.

—      О да, понимаю… крепкий орешек. Впрочем, не такой уж и крепкий, если разревелись вчерашней ночью.