Литературная Газета, 6367 (№ 17/2012) | страница 76
Когда идёт Россия на уступки,
Ей череп разбивают молотком -
На деньги стран, желающей разрубки
России, несъедобной целиком.
Смолоть зерно судьбы и стать мукою,
Утратить путь божественный
зерна?
Тогда весь мир оставит нас в покое
И вся правозащитная шпана.
Лидия Рыбакова.Стрела Зенона: Сборник стихотворений. - М., 2011. - 104 с.: ил. - 1000 экз.
Лидия Рыбакова, может быть, искренне, а может быть, кокетничая, пишет:
Лишь во сне я летаю.
Наяву не выходит.
Это, конечно, неправда. Не знаю, как во сне, а наяву она точно летает. Именно такое впечатление производят её лёгкие стихи - лёгкие не в смысле легкомысленности, а лёгкие в смысле мастерства, умения без натуги донести до читателя мысль, а главное - тональность замысла.
По серебряной тропинке
Млечного Пути
ночь нисходит тихо-тихо,
чтобы нас спасти
от забот и от сомнений
прожитого дня,
от прощаний и прощений -
в тёплый сон маня[?]
При этом у Лидии Рыбаковой нет распространённого и модного сейчас, особенно в женской поэзии, плетения словес "просто так". Лёгкость её пера не означает изящного птичьего чириканья. Хотя она сама о себе говорит, что в отличие от успешных друзей "как в дет[?]стве, всё играет со словами". По[?]вторю - если это не кокетство, то заблуждение. Стихи её выдают человека думающего, размышляющего, страдающего, хотя и не выпячивающего свои страдания.
Так тянет оглянуться -
спасу нет!
Но что увижу? Буду ли я рада?
Как жёлтый лист, упавший
за ограду,
прошедшее -
потерянный предмет[?]
Немного выходя за рамки рецензии, надо сказать, что Лидия Рыбакова пишет стихи и прозу и прозу её отличают такая же свобода в обращении со словом, та же лёгкость пера. И конечно, эта способность помогает ей в переводческой работе. А также, само собой, в редакторской. Писательница живёт в городе Долгопрудном, где много лет руководила литературным объединением, помогая начинающим авторам.
В предисловии к сборнику Александр Хабаров назвал стихотворение "Иллюзия" пусть и запоздалым, но достойным (и вполне женским) ответом на знаменитое "Перед зеркалом" Владислава Ходасевича. Целиком с этим согласен, мне тоже вспомнились классические строки при чтении современной поэтессы. А что касается эпохи написания[?] В поэзии случаются ещё и не такие чудеса со временем.
Федот СМУРОВ
Дмитрий ПАНКОВ. В бронзе и граните имена. Памятники и памятные места Подольска. - Подольск: Академия XXI, 2011. - 204 с. - ил. - 1000 экз.
Том продолжает серию книг "Культурно-историческое наследие г. Подольска" (главный редактор Алексей Агафонов), издающуюся при поддержке главы города Подольска Николая Пестова. Посвящённая 230-летию города, книга повествует о подольчанах, внёсших заметный вклад в культурное и хозяйственное развитие города, память о которых отмечена мемориальными досками и названиями улиц. Автор - известный краевед - проявил завидную широту взглядов: собрал под одной обложкой информацию и о предпринимателях, и о деятелях церкви, и о революционерах, и о воинах.