Десять причин для любви | страница 67
Каждые несколько минут мистер Грей продолжал свои комментарии, которые — Аннабел должна была в этом признаться — весьма способствовали пониманию происходящего на сцене. Его слова были частью рассказом, частью наблюдениями, и Аннабел слушала его с удовольствием. Она слышала шорох его одежды, когда он наклонялся к ней, а затем ощущала тепло его кожи, когда его губы приближались к ее уху. Затем следовали слова, всегда умные, часто забавные… Они щекотали ее ушко и заставляли вздрагивать сердце.
Это было самое прекрасное впечатление от оперы.
— А теперь финальная сцена, — прошептал он, когда на подмостках стало разворачиваться какое-то судилище.
— Финал пьесы? — удивилась она. Герой и героиня еще даже не встретились.
— Я имел в виду окончание первого акта, — уточнил он.
— О! — Ну конечно. Она снова обернулась к сцене, и действительно, через несколько минут Тамино и Памина наконец свиделись… и мгновенно кинулись друг другу в объятия… Хотя тут же были разлучены! — Что ж, — заметила Аннабел, когда занавес опустился, — полагаю, что во втором акте особенно интересного ничего не будет, раз они, разлучились в конце первого.
— Вы, кажется, очень подозрительно относитесь к романтике, — сказал мистер Грей.
— Но вы должны признать, как маловероятно, что он влюбился в ее портрет, а она — в его… Разве так бывает? — Аннабел нахмурилась. — Почему она вообще в него влюбилась?
— Потому что Папагено сообщил ей, что тот придет ее спасать, — сказала Луиза, наклоняясь вперед.
— Ну да, конечно. — Аннабел возвела глаза к небу. — Она влюбилась, потому что человек, одетый в перья, сказал ей, что ее спасет другой человек, которого она никогда не видела.
— Вы не верите в любовь с первого взгляда, мисс Уинслоу? — спросил мистер Грей.
— Я этого не говорила.
— Тогда, значит, вы верите в это?
— Дело не в том, верю я или не верю, — возразила Аннабел, неожиданно заметив опасный огонек в его глазах. — Я сама этого чувства еще не испытывала. Но что не означает, конечно, будто такого не бывает. А тут вовсе и не любовь с первого взгляда. Разве можно это так назвать, если она его даже не разглядела?
— Трудно спорить с такой логикой, — пробормотал он.
— Рада это слышать.
Он фыркнул, но затем, бросив взгляд на последний ряд ложи, нахмурился и промолвил:
— Гарри и Оливия куда-то пропали.
Аннабел извернулась и посмотрела через плечо назад.
— Надеюсь, с ними все в порядке.
— О, не беспокойтесь! Что с ними может случиться? — загадочно обронил мистер Грей.