Сын ветра | страница 16



Тогда Нзамби Мпунгу сказал:

— Действительно, вы те, за кого себя выдаете. Я пойду и снова посоветуюсь со своими людьми.

Тем временем наши герои вновь послали Бабочку за ним, строго наказав все увидеть и услышать и по возможности выяснить, где хранится божественный огонь.

Нзамби Мпунгу вернулся и сказал:

— Я дам вам огонь, который вы просите, если вы скажете, где он хранится.

Паук ответил:

— Дай мне, Нзамби Мпунгу, один из пяти ящиков, которые спрятаны в курятнике. Огонь в одном из них.

— Воистину ты прав, Паук! Возьми этот ящик и отдай его Нзамби.

Черепаха доставила ящик на землю, а Паук преподнес божественный огонь Нзамби. Та, в свой черед, отдала свою красавицу дочь в жены Пауку.

Вдруг Дятел проворчал:

— Но ведь по праву девушка должна быть моей. Не продолби я дырку в небесной крыше, никто не попал бы в обитель Нзамби Мпунгу.

— А я,— продолжала Крыса,— рисковала своей жизнью под горящим бамбуком. Значит, девушка моя.

— Нет, о Нзамби, девушка, конечно, принадлежит мне, потому что без моей помощи никто не узнал бы, где спрятан огонь,— сказала Бабочка.

— Вы совсем забыли про меня,— вмешалась Черепаха.— Кто ходил за бамбуком и привел Крысу?

Нзамби подумала и сказала:

— Паук вызвался принести мне огонь и выполнил свое обещание. Девушка принадлежит ему, но так как каждый из вас постарается сделать ее жизнь несчастной, разреши я ей жить с Пауком, то я вообще не выдам ее замуж, а каждого из вас награжу.

Нзамби выдала каждому по пятьдесят мер ткани да по кружке вина, а ее дочь так и осталась незамужней и прожила всю оставшуюся жизнь с матерью.

Дочь Нзамби и ее рабыня

Нзамби пестовала свою красавицу дочь. Пока малышка росла, ей не разрешалось выходить из дому, и из всех живых видела одну только мать. Когда наконец дочь вошла в возраст, Нзамби решила послать ее в дальний город, где та должна была подвергнуться обряду очищения.

Нзамби поручила свою дочь рабыне, и они вдвоем незаметно покинули обитель Нзамби. Девочка с любопытством взирала на мир, все ей было в диковинку. Вдруг она воскликнула:

— Ой, смотри, рабыня! Что это?

— Дай мне твои кольца,— и я тебе отвечу. Принцесса отдала ей свои кольца.

— Это змея,— ответила рабыня.

Меж тем они продолжали свой путь. Вскоре девочка снова обратилась к рабыне с вопросом.

— Дай мне твои новые одежды — и я скажу. Принцесса отдала ей свои одежды.

— Это антилопа,— ответила рабыня.

Солнце клонилось к закату, а путь предстоял еще долгий. Вдруг девочка заметила нечто совсем странное.