Любовь по плану | страница 74



Счастливого пути доброму человеку. Как он отличается от ее неласкового мужа! Мириам тяжело вздохнула, когда Джереми присоединился к ней и детям. Она осторожно, стараясь, чтобы он не заметил, стала внимательно разглядывать его. Но что же тогда означает тот инцидент в гостиной, невольной свидетельницей которого она стала?

Неужели под неприступной броней у этого человека скрывается нежная душа? Мириам была несказанно взволнована посетившей ее догадкой.


— Вы, наверное, устали. Дети уже давно спят, пора бы и вам лечь, — сказала незаменимая тетушка Розалинд поздним вечером.

— Да, пожалуй, я действительно устала, — сказала Мириам. На самом деле она чувствовала себя как никогда бодрой.

— Я позабочусь о завтраке для Джонни и Аннабелл, — продолжила Розалинд и с неожиданным сочувствием посмотрела на молодую женщину.

— Пожалуйста, разбудите меня, если что-нибудь случится, — попросила Мириам и направилась в свою комнату.

— Непременно, — заверила ее пожилая женщина.

В спальне горел свет. Мириам нашла в ванной испачканную кровью рубашку Джереми. Было видно, что он умывался. Но его самого в комнате не оказалось. Мириам на цыпочках зашла в спальню Аннабелл, затем к Джонни. Джереми не было и там. Уж не стало ли ему хуже и не уехал ли он в больницу? — испугалась Мириам, но, посмотрев в окно, увидела, что автомобиль Джереми стоит на привычном месте.

Тогда она быстро прошла по остальным комнатам, но мужа не нашла ни в одной из них. Когда Мириам вернулась в гостиную, она почувствовала сквозняк — дверь на террасу была открыта, и ароматы южной ночи проникали в дом. От пляжа доносились шорохи волн, изредка тишину разрывали резкие крики ночных птиц.


Переступив порог террасы, она почти сразу увидела Джереми. Он сидел в плетеном кресле, положив ноги на соседнее и, запрокинув голову, смотрел на серебряный диск луны. Мириам заметила, что он держит в забинтованной руке банку с пивом, которая смутно поблескивает в неверном лунном свете. Мириам молча наблюдала за мужем. Вот его пальцы дрогнули и стали медленно сжимать банку, пока не сплющили ее. Джереми, казалось, даже не заметил, как по его руке полилась янтарная жидкость, а на повязке проступила кровь.

Мириам подошла и, взяв из его рук банку, тихо сказала:

— Пиво надо пить, а не поливать им пол террасы.

Джереми ничего не ответил, только вздохнул. Но она почувствовала, что он смотрит ей в лицо.

Ласково улыбнувшись, Мириам промолвила:

— Уже час ночи. Ты не хочешь поспать? — Она не заметила, как обратилась к нему на «ты». Она любила его до боли и ничего не могла с собой поделать: это случилось так неожиданно. Какой же он славный человек, несмотря ни на что!