Любовь по плану | страница 55
— К сожалению, Джереми нет дома, мисс Вистлинг. Ему, конечно, будет досадно, что вы его не застали. — Со всем тактом, на который она была сейчас способна, Мириам дала этой нахалке понять, что пора бы и честь знать.
Камилла рассмеялась.
— Что верно, то верно. С его чувством юмора, Джереми, несомненно, повеселился бы, стань он свидетелем нашей встречи.
— Вы так думаете? — спокойно произнесла Мириам.
Камилла улыбнулась, игнорируя вызов Мириам. Ее зеленые глаза смеялись.
— Не буду вас задерживать, миссис Дриффилд. Домашнее хозяйство настоящая каторга, У вас, наверное, тысяча дел.
Слово «каторга» задело Мириам за живое, и она невольно подумала, что Камилла удивительно похожа сейчас на самодовольную кошку, которая только что расправилась со своей жертвой.
— Передайте Джереми привет от меня. Увижусь с ним в другой раз, — вкрадчиво произнесла рыжая гостья с многозначительной улыбкой и вышла.
Гнев приковал Мириам к месту. Она в равной степени ненавидела Джереми, эту развязную девицу и себя. Она даже не сразу заметила, как в гостиную вошел Томас Даркинсон. Он пристально посмотрел на нее своими ласковыми карими глазами.
— Что-нибудь случилось, Мириам?
— Нет, ничего. — Но она не смогла скрыть своего раздражения.
Управляющий помрачнел, и Мириам поняла, что он обо всем догадался. Она быстро отвернулась и стала поправлять подушки на диване. Мириам не была истеричкой, но сейчас ей хотелось броситься на диван и залиться слезами.
— Вам что-нибудь нужно, Том? — спросила она, стараясь говорить непринужденно, но это ей плохо удавалось.
Он продолжал стоять и наблюдать за ней.
— Нет, — ответил Томас. — Я просто заметил, что около дома остановилась машина мисс Вистлинг.
Их взгляды встретились. Мириам посмотрела на его красивое мужественное лицо, густые брови, серебряные нити в черных волосах. За последние две недели она не раз ловила себя на мысли, что если ей и суждено было ради Джонни выйти замуж без любви, то лучше бы ее мужем был этот сильный добрый человек, а не Джереми. Но что толку в пустых мечтах!
Пожав плечами, она ответила:
— Камилла заехала, чтобы поздравить меня с тем, что я вышла замуж за Джереми.
— Как бы не так. На самом деле ей хотелось увидеть женщину, которая сумела заарканить Джереми. Самой-то ей это не удалось!
— Заарканить? Вы шутите, — с горечью улыбнулась Мириам. — Это я оказалась в ловушке. — Она опустилась на диван и сжала пальцами виски. — Простите, не то говорю, все совсем не так.