История любви Джорджа Винцента Паркера | страница 6



Очень скоро после того рабочий Рувим Конвей, проходя по этому же лугу, услышал тихий стон. Он остановился и стал прислушиваться. Стоял тихий вечер, и вот рабочему показалось, что стон будто к нему приближается. С одной стороны забора шла стена, и вот в тени этой стены рабочий разглядел что-то; кто-то медленно двигался.

Сперва рабочий думал, что это какое-нибудь животное возится у стены, но подойдя ближе, он с изумлением увидел, что это женщина. Едва держась на ногах и стеная, она подвигалась вперед на стене, держась за нее руками. Рувим Конвей вскрикнул от ужаса. Из темноты на него глянуло белое как мел лицо Мэри Гровз.

- Отведите меня домой! Отведите меня домой! - прошептала она. - Меня зарезал вон тот господин.

Перепуганный рабочий взял ее на руки и понес к дому. Пройдя ярдов двадцать, он остановился, чтобы перевести дух.

- На лугу никого не видно? - спросила девушка.

Рабочий взглянул назад. Между деревьями вслед за ними шла медленно человеческая фигура. Рабочий стал ждать, поддерживая падающую голову девушки. Наконец молодой Паркер настиг их.

- Кто зарезал мисс Гровз? - спросил рабочий.

- Это я ее убил! - ответил с полным хладнокровием Паркер.

- Ну, в таком случае помогите мне отнести ее домой, - сказал Рувим Конвей.

И по темному лугу тронулась странная процессия: крестьянин и любовник-убийца несли умирающую девушку.

- Бедная Мэри! Бедная Мэри! Зачем ты меня обманула? - бормотал Паркер.

Когда процессия приблизилась к воротам, Паркер сказал Рувиму, чтобы он сделал и принес что-нибудь, чтобы остановить кровоизлияние. Рувим отправился на поиски, и эти трагические любовники еще раз - в последний раз - остались наедине. Вернувшись, Рувим увидел, что Паркер старается остановить текущую из горла девушки кровь.

- Что, жива? - спросил рабочий.

- Жива, - ответил Паркер.

- О, отнесите меня домой! - простонала бедная мисс Гровз.

Пошли далее и встретили двух фермеров, которые присоединились к ним.

- Кто это сделал? - спросил один из них.

- Она знает, кто это сделал, и я знаю, - ответил угрюмо Паркер: - сделал это я, и за это меня ждет виселица. Да, я это сделал - и нечего более разговаривать.

Удивительно, что несмотря на эти ответы, Паркер не получил ни одного оскорбления и не подвергся побоям. Трагичность положения была очевидна всем, и все молчали.

- Я умираю! - простонала еще раз бедная Мэри, и это были ее последние слова. Навстречу выбежал старый помещик. Ему, очевидно, донесли, что с его внучкой случилось что-то неладное.