Серый бог | страница 37




— Да нет, это леди Клара фон Цимерман своей крепкой рукой заставила меня ремонтировать их карету, у которой слетело колесо. Ну а потом мне было позволено переночевать в имении маркиза, где я был представлен всему семейству де Бове. — Ужином вас конечно накормили, а вот завтрака вы по всей видимости не дождались, ведь так? Я кивнул головой. — Узнаю маркиза, даже в глуши он не изменяет придворным привычкам.


В ходе обеда барон наставлял меня и давал советы где и как себя вести, каких знакомств избегать, а к кому наоборот обращаться со всей почтительностью. Особенно меня поразили его наставления в отношении прекрасной половины человечества. Оказывается плохим тоном считается, если молодой человек не имеет любовницы, а то и нескольких, так что мне надо будет поддерживать мнение света о том, что маркизета Диана моя "близкая приятельница". — Барон, но леди Диана не моя "близкая приятельница и я не собираюсь жениться на ней. — А вас никто и не заставляет, переспите с ней несколько раз, особенно тогда, когда его королевское величество отправит своё доверенное лицо убедиться в этом. Ну да маркиз опытный царедворец, он все устроит.


Наша беседа уже подходила к концу, когда я решил подойти к весьма щекотливому для меня делу. — Сэр Ирвин, как вы справедливо заметили, я довольно молодой и ещё не искушенный во многих вопросах юноша. Барон благосклонно закивал головой. — По этой причине мои родители в дорогу снабдили меня не очень большой суммой денег.(о шкатулке я благоразумно умолчал). Барон понял мои слова по своему и тут же полез в свой кошелек. — Нет, нет сэр, вы не так меня поняли. В деньгах я не испытываю недостатка, но, — тут я замолчал и сделал несчастное лицо, — мои деньги находятся на хранении у герцога Ляконте и графа Фабиуса. А они, насколько меня просветили слуги, в опале его королевского величества и даже упоминание о них может вызвать гнев венценосной особы…


Вы правильно сделали, что рассказали мне о этом небольшом затруднении. Думаю в моей власти, с разрешения конечно его королевского величества, устроить вам свидание с опальными сановниками. Но упаси вас серый бог, молодой человек, лезть в политику. — Политика? А это что такое, вы уж просветите меня барон и не откажите в милости, — изредка обращаться к вам за советами и наставлениями. Мою просьбу барон воспринял благосклонно и даже зажмурился от удовольствия. — Эх, жалко, сэр Арт, что у меня нет дочери на выданье, вы бы были прекрасной парой и быстро бы достигли вершин на королевской службе (подразумевалось под чутким руководством барона). Хотя я думаю и у маркиза насчет вас могут быть какие то определенные планы. Да помню я, помню, что вы не собираетесь жениться.