Невеста по контракту | страница 22



Содрогаюсь.

— Даже если так, не проще ли было позвонить какой-нибудь женщине, которую ты знаешь намного лучше и на которую можешь положиться?

Барлоу плотно сжимает губы, на его шее дергается кадык, а на плечах сильнее напрягаются мышцы.

— Не проще, — глухо и траурно произносит он.

Смотрю на него в полном недоумении, и в голове снова звучит — человек-загадка.

Какое-то время оба молчим. Меня так и подмывает, дабы разрядить напряжение, отпустить какую-нибудь шутку, но в ушах стоит звон и ничего не придумывается. Чувствую себя так, будто после долгой и утомительной дороги заехала в тупик и не знаю, куда двигаться дальше.

— Нет, Сиара, — наконец произносит Барлоу, и я слышу в его голосе непонятную печаль, даже безнадежность. Однако мое имя звучит из его уст так, что кажется, будто оно самое мелодичное в целом мире. — Обращаться мне больше не к кому.

Почему? — возникает в моем сознании закономерный вопрос, но задавать его из чувства такта я не осмеливаюсь. Барлоу несколько мгновений смотрит в пустоту, потом внезапно вскидывает голову и встряхивает ею.

— Если тебя мой замысел пугает или если ты по каким-то другим причинам не можешь ответить согласием, — быстро и деловито произносит он, — тогда закроем эту тему. — Усмехается. — Надеюсь, насчет гроба маман просто погорячилась. Еще пиво будешь?

Смотрю на коричневую бутылку в руке, из которой не отпила и трети.

— Я и с этим-то еще не справилась.

— А я, пожалуй, выпью еще. — Барлоу выходит из гостиной и направляется в кухню.

Чувствую себя препаршиво. И не только потому, что подвожу человека, а еще и потому, что по глупости упускаю прекрасную возможность исцелиться от хандры.

Барлоу возвращается с новой бутылкой пива. На его лице нет ни упрека, ни недовольства. Такое впечатление, что никакого разговора о необычной сделке у нас вообще не было.

— Телевизор включить? Или музыку? — тоном гостеприимного хозяина спрашивает он. — Знаешь, я рад, что у меня гостья. В противном случае не знал бы, чем заняться. — Смеется и включает музыкальный центр, хоть я и не ответила на его вопрос. — Вообще-то все мое время расписано буквально по минутам. Когда происходит какой-нибудь сбой, как сегодня, я теряюсь как ребенок, который учится ходить и не может сообразить, какую ножку надо выставлять вперед — левую или правую.

— Подожди, — прошу я. — Ты поспешил закрыть тему, а ведь я еще не сказала «нет».

Барлоу смотрит на меня с проблеском надежды в глазах, спешит отвернуться и взмахивает рукой.