Обаятельный плут | страница 97
— У вас богатое воображение, но вы меня не убедили. Тем временем они дошли до подножия холма, где лежал большой валун. Дальше тропинка шла в гору, и Дездемона присела на камень, старательно расправив на коленях свою просторную накидку.
— Откуда вы знаете? Может быть, Максима вовсе не принимала ванну, а была заперта в комнате? Кроме того, запуганная женщина не всегда осмелится бежать. Я успокоюсь только тогда, когда сама с ней поговорю.
— Я ожидал услышать нечто подобное, — сказал маркиз, садясь на валун рядом с ней и положив ногу за ногу.
Дездемона холодно посмотрела на него.
— Что вы собираетесь делать, если найдете беглецов раньше меня — откупиться любой ценой, чтобы избежать скандала?
— Может быть, и так. — Серые глаза маркиза смотрели на нее в упор. — Сначала надо их найти.
— А как вы поступите, если вам придется выбирать между братом и справедливостью? Маркиз вздохнул, глядя вдаль.
— Я искренне надеюсь, что такой выбор передо мной не встанет. Скажите, леди Росс, — вы ведь знаете эту девушку. Она действительно настолько добродетельна, что не допустит ни малейшего нарушения благопристойности? Она ведь не ребенок, и я слышал, что в Америке женщины пользуются большей свободой.
Этот вопрос застал Дездемону врасплох. Она почувствовала, что краснеет. Вулвертон вопросительно посмотрел на нее, потом, уловив момент, перешел в наступление:
— Так насколько хорошо вы ее знаете? Мисс Коллине прожила в Англии всего несколько месяцев, и вы сами говорили, что приехали в Дарем навестить ее.
Дездемона опустила глаза, вертя в руках зонтик с ручкой из нефрита.
— Я с ней лично не знакома, — призналась она. — Но мы переписывались, и у меня такое чувство, что я ее знаю очень хорошо. Она образованная девушка, и у нее ясный ум. У меня нет никаких оснований подозревать ее в распущенности.
— Как! Вы ее ни разу не видели? — Маркиз героическим усилием воли взял себя в руки и продолжал более спокойным тоном:
— Тогда, может быть, вы напрасно так за нее беспокоитесь? По моим сведениям, у нее независимый характер, и она вполне способна постоять за себя. Если она к тому же добродетельна и невинна, ей ничто не угрожает со стороны брата. Может быть, вам лучше вернуться в Лондон? Она наверняка скоро туда доберется, и вам не надо будет заниматься этими утомительными розысками.
Леди Росс встала и негодующе посмотрела на маркиза сверху вниз.
— Может быть, вы и правы. Может быть, Максима действительно благополучно достигнет Лондона. Однако я не разделяю вашей трогательной веры в добропорядочность вашего братца и буду продолжать розыски до тех пор, пока своими глазами не увижу, что с моей племянницей все в порядке.