Укротительница | страница 48



— Ладно, — сказал он снисходительно. — Операция «Феретти» начинается сегодня. Я приглашу твоего отца на ужин в бар, сегодня будет великолепная игра «Лейкерз» и «Никс».

— А я попытаюсь поймать маму в перерыве между уроками плавания и пения, — задорно сказала Джулия.

— А пока надо встретиться с воровкой, — сказал Фрэнк, вставая. — Ты готова?

Она улыбнулась и поднялась:

— Думаю, есть хобби и похуже, чем глубоководное плавание.

Через двадцать минут они уже были около жилого комплекса на Стэнли-стрит.

— Ты останешься здесь, — скомандовал Фрэнк, открывая дверь своего «камаро», — я скоро вернусь.

— Нет, мне лучше пойти с тобой, — отозвалась Джулия, вылезая из машины и закрывая за собой дверь. — Эта старая леди, испугается, увидев такого огромного мужчину, стоящего у нее на пороге.

— Старая леди врезала своей сумочкой водителю такси и обчистила его. Скорее, я ее испугаюсь.

— Вот поэтому я и пойду с тобой, чтобы тебе не было страшно, — остроумно сказала она, ведя его в здание под руку.

Они прошли три лестничных пролета и остановились на этаже, где жила Роза Нильсен. Дверь была полуоткрыта, еле держалась на петлях.

Фрэнк переступил порог.

— Миссис Нильсен? Вы здесь?

Было тихо. Фрэнк сделал еще несколько шагов и затем вернулся назад в холл.

— Там никого нет, все перевернуто. Похоже, мы что-то пропустили.

— А где Роза? — тихо спросила Джулия.

— Попытайтесь поискать ее в городской тюрьме, — раздался голос позади них. — Полицейские пришли прошлой ночью и арестовали их всех.

Фрэнк и Джулия обернулись и увидели девочку-подростка, стоявшую неподалеку. На ней была футболка. Она вытянула свою худую шейку так, что стала видна татуировка в виде сердца на ключице. Ее неухоженные крашеные белые волосы свисали по плечам, в руке дымилась сигарета.

— Что здесь случилось? — спросил у нее Фрэнк.

— Я их вызвала, — ответила девочка. — Вы, наверное, тоже слышали шум. Думала, эти двое убьют друг друга из-за этой ведьмы.

— Они дрались из-за Розы Нильсен? — спросила удивленная Джулия.

Девочка захихикала:

— Да нет, не из-за нее. Из-за ее внучки, Дарлин. Она вышла в холл, стала вертеть своей задницей, демонстрировать свою кофточку и черную юбку. Вдруг Джесси и Джед, которые еще со школы были лучшими приятелями и терпеть не могли Дери, с ума из-за нее сошли. Я и оглянуться не успела, как они, сцепившись, уже катались по полу и мутузили друг друга.

— Значит, она носила новую черную юбку? — повторила Джулия, взглянув на Фрэнка таким взглядом, словно желая сказать: я же тебе говорила.