Укротительница | страница 34
Джулия открыла сумочку и достала оттуда визитку.
— Не могли бы вы позвонить мне, если узнаете что-нибудь о воре? Это очень важно.
— Вещица, наверное, и правда значит для вас очень много. — Арт взял ее карточку. — Я свою кепку двадцать лет назад купил и с тех пор с ней не расставался. Как теперь буду ездить без нее?
— Спасибо за помощь, — сказала Джулия и вышла из офиса вслед за Фрэнком.
— Что теперь? — Вздохнула она. — Может, мне в полицию заявить?
— Думаю, мы сами проведем расследование. — Он повернулся к гаражу, ища глазами среди множества ворот те, на которых значился номер 613.
— Погоди, Фрэнк. Что значит «мы»? Ты же здесь вообще ни при чем.
Он обернулся к Джулии.
— Ты что, правда думаешь, что я оставлю тебя в беде? Что позволю тебе самой искать эту воровку?
— Какая-то старая леди… Что я, не справлюсь с ней, ты хочешь сказать? — деловито подбоченилась Джулия.
— Да, всего лишь божий одуванчик, который наносит людям увечья своей чугунной сумочкой. — Он открыл дверь такси и заглянул вовнутрь.
— Тебе не следует тут ничего трогать, — предупредила Джулия. — Полиция обязательно проверит отпечатки.
Фрэнк лег на переднее сиденье машины.
— Да здесь внутри тысячи отпечатков, включая твои. Думаешь, полиция на самом деле обнаружит что-нибудь?
— Наверное, ты прав…
Он повернулся и посмотрел на нее через свое плечо.
— Такси было чистым, когда ты ехала в нем?
— Пол показался очень запущенным. Грязь, песок… А что?
— Думаю, мы сможем найти первую улику. — Он перелез через спинку сиденья и открыл заднюю дверь, обратив внимание на смятый пластиковый стакан. — Он тоже валялся здесь?
На одной стороне стакана были написаны слова «Паркдэй кафе».
— Я не заметила его, когда подбирала мелочь из сумочки.
— На углу у фонтана есть кафе?
Ее карие глаза расширились:
— Да! Как раз на углу.
Он усмехнулся.
— Угадай, куда я приглашаю тебя на обед?
Джулия откусила кусочек рыбного сандвича, вдыхая запах кофе с амаретто. Они с Фрэнком расположились в симпатичном уютном кафе. Здесь деловито расхаживали две официантки — совсем девочки, в углах ютились в основном молодые пары, наслаждаясь обществом друг друга. За другими столиками сидели в основном женщины.
Вообще место оказалось немноголюдным, поэтому Джулии здесь понравилось.
— Это просто чудесно.
— Наша старушка имеет неплохой вкус, — сказал Фрэнк и откусил огромный кусок своего сырного бутерброда.
Она вздохнула.
— Хоть бы полиции удалось взять след. Менеджер говорит, что не видел никого, подходящего под описание этой мерзавки.