Всевластие любви | страница 9



Выражение его лица было серьезным, но глаза смеялись.

Она положила в кофе сахар.

— Скажем так, я предпочитаю человека более… спокойной профессии.

Он кивнул.

— Ну, так вот, а я мистер Неспокойный.

Она скорчила гримасу.

— Я понимаю, к чему вы клоните, и не собираюсь с вами спорить. Надеюсь только, что вы согласитесь мне кое в чем помочь.

Его пристальный взгляд действовал на нее как физическое прикосновение.

— Я слушаю.

Она наклонилась к нему, глядя ему в глаза.

— Картер, мне нужен мужчина. Мне нужны вы.

Картер сильно сглотнул, уверенный, что снова погрузился в мир мечты. Неужели это та самая женщина, которая говорила, что не любит полицейских?

Он широко улыбнулся.

— Значит, вас свели с ума мои неотразимые чары?

Она взяла кофейную ложечку, посмотрела на свое отражение в ней, потом огляделась.

— Пойдемте в более укромное местечко, и я вам все объясню.

Он не слишком удивился, когда она попыталась расплатиться, но сунул ее кредитную карточку обратно ей в руки.

— Назовите меня старомодным, но я заплачу.

Она нахмурилась.

— Это же смехотворно. Это даже не ваша идея.

— Позвольте мне сказать, что, если красивая женщина, с которой я так приятно проводил время, подпишет чек, будет задето мое мужское самолюбие.

Он не удивился, увидев, как она покраснела. Он подошел к ее машине.

— Куда хотите ехать?

— И здесь прекрасно.

Она прислонилась к водительской дверце и посмотрела ему в лицо.

— Просто история довольно щекотливая, и мне не хочется, чтобы нас подслушивали.

— Рассказывайте, не тяните.

Картер засунул руки в карманы, борясь с желанием снова обнять ее.

Джоуни молча перебирала четки, прикрепленные к связке ключей.

— Через два дня в Сан-Антонио приезжает моя бабушка Петтигрю с единственной целью — найти мне мужа.

Картер хмыкнул.

— Вы шутите?

— Все серьезно. Джи Пи решила, что мне пора замуж, а если она решила, ее ничто не остановит.

— Ну, а при чем тут я? — Он выпрямился. — Я нужен в качестве потенциального жениха?

— Нет. — Джоуни уронила ключи и наклонилась, чтобы поднять их, но он опередил ее.

— Не жениха? — спросил он, возвращая ключи.

Джоуни покачала головой.

— Мне нужно, чтобы в течение нескольких дней вы играли роль моего бойфренда. Вы могли бы прийти на семейное барбекю, которое мы устроим в ее честь. — Она встретилась с ним взглядом. — Увидев вас, бабушка поймет, что в ее услугах нет необходимости.

Значит, он ей нужен только для того, чтобы обмануть бабушку. Что делать: оскорбиться или обрадоваться? Более самолюбивый мужчина, вероятно, посоветовал бы ей поискать для розыгрыша другого парня.