Всевластие любви | страница 10



Но, поступив так, более самолюбивый человек упустил бы такую красавицу.

— И что я буду за это иметь? — поинтересовался он.

— А возможность сделать доброе дело? А бесплатное барбекю?

Картер помотал головой.

— Чего же вы хотите?

— Я хочу, чтобы вы дали мне шанс доказать, что и с полицейским можно создать семью. Что ваше мнение обо мне ошибочно. — Он положил руки ей на плечи. — Когда все будет кончено, давайте куда-нибудь пойдем. Не для того, чтобы провести бабушку, а на настоящее свидание.

Джоуни отвернулась, плотно сжав губы. Он почти видел, как она взвешивает все «за» и «против». Но где она найдет другого парня, который моментально согласился бы на эту безумную авантюру? Должно быть, она пришла к тому же выводу.

— Хорошо, я согласна.

— Прекрасно. Тогда, может быть, начнем сейчас же?

Она насторожилась.

— Как это?

— С прощального поцелуя.

Глаза у нее расширились от удивления, когда он прикоснулся к ее губам, крепко прижал ее к груди и начал поглаживать ей спину, подавляя ее сопротивление.

Он целовал уголки ее рта, проводил языком по изгибу губ, затем наклонился и поцеловал в шею, потом вновь вернулся к губам. Его душу наполнило торжество, когда она обмякла у него на груди и раздвинула губы. Она ощутила вкус вина, которое они пили, и запах экзотических цветов. Он перевел руку ей на талию и прижал еще теснее. Она прижалась к нему и положила руки ему на спину, впившись в нее пальцами.

Где-то недалеко хлопнула дверца машины, и они вспомнили, что находятся в общественном месте. Картер неохотно отодвинулся и перевел дыхание.

Джоуни прислонилась к машине — глаза подернуты пеленой, губы распухли и слегка раздвинуты, волосы растрепаны. Теперь она действительно походила на женщину, которой нужен мужчина. Он сжал кулаки, надеясь, что она не увидит, как у него трясутся руки.

Наконец она выпрямилась, пригладила руками волосы и разгладила платье.

— Я… я лучше пойду.

Она повернулась и совершенно безуспешно попыталась открыть дверцу.

Он взял у нее из рук ключи, открыл дверцу и вставил ключ в зажигание.

— Может быть, вы посидите минутку, прежде чем ехать домой? — спросил он.

Она села на водительское сиденье и помотала головой.

— Нет, со мной все в порядке.

Ему хотелось, чтобы она посмотрела на него, и он положил руку ей на плечо.

— Послушайте, я не думал, что дело зайдет так далеко. Но… может быть, в конце концов, мы не такая уж плохая пара.

— Не думаю, что стоит видеть в этом больше, чем есть на самом деле, мистер Салливан. — Она повернула ключ и завела мотор. — Я, в отличие от вас, не верю в судьбу.