Кольца духов | страница 81



- Подставку я видел, но не видел, как она открылась.

- А я видела. Она опрокинулась почти мне на ноги. Мою юбку защемило столом. Подставка была полна кусками соли, а среди них - этот жуткий ссохнувшийся трупик. Батюшка сказал, что дух девочки был в порабощении в безобразном серебряном кольце Ферранте с детской головкой - на его правой руке. Неужели вы ничего не почувствовали? Ферранте с помощью кольца ослепил человека и хотел сделать то же с батюшкой, но батюшка,., сделал что-то.., и кольцо обожгло самого Ферранте. Батюшка сказал, что он освободил дух младенца, но как, я не знаю.

Аббат Монреале в волнении обернулся к своему секретарю:

- Брат Амброз, ты видел?

- Я был сбоку от вас, святой отец Лозимонец прицелился снести вам голову мечом, и я отбивался от него стулом. Я очень сожалею.

- Не извиняйся! - Монреале расхаживал взад и вперед. - Кольцо... Кольцо! Ну конечно! Будь я про.., то есть Господи меня помилуй! Так вот что в нем было.

- Так вы почувствовали что-то? - с облегчением сказала Фьяметта.

- Да, но мне следовало почувствовать больше! Что мог сделать Ферранте, чтобы спрятать... - Он повернулся к своему массивному книжному шкафу, словно притягиваемый магнитом, но покачал головой. - Попозже. Как жаль, что здесь нет твоего отца, Фьяметта.

- А что вы увидели в этом кольце, отче?

- Оно словно бы заключало простое заклятие против вшей и блох, которое мог бы носить кто угодно в амулете или ладанке у себя в кармане. Я еще подумал, какое странное щегольство - заключать такой пустяк в серебро. Да, что-то было не так, но я подумал, что причина в плохой отливке. Однако если заклятие против вшей и блох маскировало другое - для отвлечения внимания.., а уж за ним... - Он с шипением выпустил воздух сквозь сжатые зубы, и лицо у него посерело. - А что почувствовала ты, дитя?

- Уродливость.

- Устами младенца... Ты меня устыдила. - Он грустно улыбнулся. - Но ведь ты же дочь своего отца.

- Об этом-то я и начала вам рассказывать. Люди сеньора Ферранте явились на постоялый двор, куда я приехала с телом батюшки...

И Фьяметта быстро описала свои неприятности с мастером Катти, его алчность, коптильню, странное похищение трупа щербатым браво и явления мастера Бенефорте в дыму и в лесном мусоре. Тейр подтвердил подробности их возвращения, С куда большими колебаниями Фьяметта поведала о признании мастера Бенефорте, касавшемся его предыдущего опыта с кольцом духов, хотя не назвала ни герцога Лоренцо, ни Флоренцию: пусть Медичи исповедуется сам. Она сказала, как страшится, что сеньор Ферранте намерен сделать дух мастера Бенефорте своим новым и более могущественным рабом. Слушая се, аббат Монреале сутулился все больше.