Кольца духов | страница 32



- Ну, у него достаточно забот. Подождем, - пробормотал мастер Бенефорте себе в бороду, пряча горькое разочарование, когда они сели.

Слуга принес им серебряный тазик для омовения рук - работы ее отца, как заметила Фьяметта. Подали вино, блюда с жареными равиоли, начиненными рубленой свининой с душистыми травами, и сливочный сыр, осыпанный сахарной пудрой. Пир начался. Затем последовали корзины с хлебом, испеченным из чистой белой муки, и подносы с телятиной, курами, ветчиной, колбасами и говядиной. И снова вино. Мастер Бенефорте настороженно посматривал на верхний стол. Но ни над одной тарелкой там не взметнулось голубое пламя. Фьяметта поддерживала вежливую беседу с сидевшей по другую ее сторону женой кастеляна, пухлой толстухой, которую звали дама Пия.

Когда дама Пия на минуту встала из-за стола в ответ на кивок мужа, мастер Бенефорте наклонился поближе к дочери и понизил голос. Фьяметта скрепила сердце, готовясь выслушать ворчание по поводу желанных герцогских дукатов, но вместо этого он неожиданно спросил:

- Ты заметила маленькое серебряное кольцо на правой руке сеньора Ферранте, дитя? Ты стояла к нему ближе, чем я.

Фьяметта недоуменно заморгала:

- Да, теперь вспоминаю, когда вы сказали.

- Что ты о нем думаешь?

- Ну-у... - Она попыталась мысленно воссоздать кольцо. - Оно показалось мне на редкость безобразным.

- А его форма?

- Маска. Лицо младенца, по-моему. Не то чтобы по-настоящему безобразное, но.., оно мне просто не понравилось. - Она засмеялась. - Ему бы заказать вам, батюшка, перстень покрасивее.

К ее удивлению, он мелко перекрестился, словно отгоняя беду.

- Не говори так. И все же.., как он посмел носить его открыто на глазах у аббата? Или оно попало к нему случайно и он не знает, что это такое. Или он как-то приглушил его.

- Мне оно показалось новым, - сказала Фьяметта. - Батюшка, что вас тревожит? У него был обеспокоенный вид.

- Я почти уверен, что это кольцо духов. Но если оно действует, где он мог скрыть... - Он замолк, крепко сжал губы и продолжал исподтишка поглядывать на верхний стол.

- Черная магия? - шепнула Фьяметта с возмущением и страхом.

- Не.., обязательно. Однажды я.., э.., видел подобное, и оно не было великим грехом. И Ферранте ведь сеньор. Такому человеку подобает обладать силами, которые невместны для простых людей, но правителю приличествуют. Таким, как великий герцог Лоренцо во Флоренции.

- Я думала, магия бывает либо белой, либо черной.

- Когда ты доживешь до моих лет, дитя, ты узнаешь, что в этом мире нет ничего совсем белого или совсем черного.