Приключения Василисы, или Как Царевна-лягушка за счастьем ходила | страница 48
Бывшие коровы стояли посреди хлева, удивленно тараща глаза на хозяйку, довольно потирающую руки.
– И кто из вас одаренная, но не обученная? – Она перевела взгляд с Лиссы на Аню. – Ты?
Аня кивнула на подругу:
– Это у Лиссы от испуга произошел спонтанный выброс силы.
Лисса сглотнула, когда ведунья окинула ее оценивающим взглядом, ну прямо как корову, кивнула каким-то своим мыслям и пошла к выходу.
– Побудьте тут. Я принесу одежду.
Она ушла, и Аня облегченно выдохнула, усевшись на солому.
– Пока неплохо. Но, Лисска, ты не представляешь, какая невероятная удача встретить в такой глуши столь одаренную волшебницу. Вряд ли деревенские знают о ее настоящей силе.
– Нам тоже помалкивать?
– Конечно.
Лисса поежилась. Без коровьей шкуры было холодно. Да и неуютно стоять голой, вдруг кто придет? Тот же Митька, например? Хотя если их расколдовали, вряд ли мать пустит его в хлев.
Вскоре женщина вернулась с ворохом грубой домотканой одежды.
– Вот все, что нужно.
Аня первая стала одеваться. Лисса подражая ей во всем, надела нижнюю рубашку без рукавов, на тонких кружевных лямках. Поверх рубашки полагался сарафан из выбеленного льна, украшенный вышивкой по вороту и подолу. Присборенный под грудью, он был не так широк, как Лисса представляла по детским сказкам. Ходить удобно, а вот бегать вряд ли, если только не сделать в нем разреза до самого бедра. Но тогда придется рвать и рубашку. Нижнего белья не предусмотрено. Немного неудобно и снизу поддувает, но все лучше, чем ходить голой или в одной воеводиной рубашке. На ноги полагались лапти.
– Ну вот, хоть на людей стали похожи, а то прямо кикиморы болотные…
Лисса вздрогнула, уж слишком живы были воспоминания о болоте. Женщина это заметила, и взгляд ее стал серьезным.
– Я смотрю, вы побывали на болоте? Пойдемте в дом, там поговорим. Голодные, видать, заодно поможете мне с ужином, мы гостей не ждали и лишнего не готовили.
– Благодарим вас, госпожа. – Аня поклонилась ведунье, Лисса тоже торопливо согнулась в поклоне, чтобы ее не сочли неблагодарной. Женщина только отмахнулась.
– Оставьте это для высоких городов. И не надо госпожи. Зовите меня Веленой.
– Аннирель, – представилась Анюта. – Можно просто Аня.
– Василиса.
Женщина кивнула и повела их в дом.
Глава 6
В доме было тихо и тепло. Пахло свежим хлебом. В набитых сеном животах расколдованных буренок заурчало, намекая, что поесть не повредит, и не только хлеба, но и мяса или там супа, например. И вообще, это корове сено подавай, а человеку нормальная еда нужна.