Божий гнев | страница 43
— Скажи мне, как зовут этого счастливца? — спросил Казимир.
Итальянка скорчила гримасу и плюнула.
— Даже имя его паскудное мне вымолвить трудно, — крикнула она, — имя-то мужицкое, холопское! Имя и фамилия друг друга стоят.
Бертони помялась и с усилием произнесла:
— Дызма Стржембош.
Король развел руками и сказал, смеясь:
— Ого, у этого кавалера есть вкус.
Итальянка, привыкшая не церемониться с королем, буркнула:
— Не для пса колбаса…
Между тем король хлопнул в ладоши. Вошел дворянин Тизенгауз.
— Позвать ко мне Стржембоша!
— В передней его нет, — смело ответил Тисенгауз, — но он в замке, я недавно его видел.
— Послать за ним.
Как будто в ответ на этот призыв, в передней послышался шум, и, проталкиваясь сквозь толпу дворовых, вошел смело и бойко очень красивый молодец, элегантно одетый по польской моде, с завитым хохлом на голове, в коротком плаще, при сабле, хоть рисуй!..
Черные усики, закрученные кверху, придавали еще более смелое выражение его и без того смелому лицу.
— Стржембош! — начал король, стараясь сердито нахмуриться. — Опять на тебя жалуются?
Бертони отошла на несколько шагов, повернувшись спиной к обвиняемому.
— Я ничего не знаю, — сказал шляхтич.
— Как это ничего? — возмутилась итальянка. — Ты хочешь сбить с пути мою дочку.
— Избави Бог, — холодно ответил Стржембош.
— Не можешь отпереться, — настаивала она, — у меня есть доказательства.
— Я и не думаю отпираться, — возразил придворный, — что панна Бианка очень мне нравится, что я даже влюблен в нее. В этом нет греха… Я шляхтич и если влюбился, то и жениться могу.
Бертони схватилась за голову.
— Великая милость для меня! — крикнула она. — Жениться на моей дочери! Да ведь у твоей шляхетской милости всего-то имущества — дрянная кляча да седло с оборванными ремнями! Ха! Ха! Ха!
Стржембош невозмутимо слушал.
— И от этого не отпираюсь — я беден, — ответил он. — Но разве я не могу заработать, как другие? А мое шляхетство разве ничего не значит?
Король поглядывал то на своего дерзкого слугу, то на взбешенную его смелостью Бертони.
— Будь же рассудителен, — сказал он Стржембошу. — Видишь, что мать тебя знать не хочет, силой, против ее воли, ничего не возьмешь, а шляхетства твоего она не ценит. Не причиняй же мне беспокойства своими амурами, и чтобы я о них больше не слышал.
Стржембош покрутил усы.
— Ваше королевское величество, — сказал он, — можете приказывать мне, что вам угодно, но сердце наше, как всем известно, в руках Божиих. Я сам над ним не властен. Рад бы быть послушным, но ручаться трудно.