Я заберу твои слёзы | страница 15
- Я? – переспросила она одними губами.
По щекам Валькири текли слезы.
- Да, ты. Твое пение, Келда. Когда ты поешь, я слышу шум океана. И никаких проклятий.
- Но… этого не может быть.
- Это так. В тебе живет истинная любовь к океану и фьордам. Не та самая зависимость от наркотика, а свободная, храбрая и чистая любовь, та, которая дарит свет. И которой не нужны хранители памяти и древние загадки, не нужны голоса отцов и матерей, исчезнувших в прошлом, не нужны… Ты ведь любишь океан таким, какой он есть на самом деле, прекрасным, грозным и порой ужасным. Настоящим. И не потому, что он соединяет тебя с потерянным и ушедшим, которые многие безуспешно, но страстно пытаются восстановить… Ты свободна. В твоей песне – океан. Я поняла это, как только в первый раз услышала тебя, и я сказала себе: вот моя последняя надежда. Прошу тебя, помоги мне, Келда! Помоги!
И несчастная девушка поцеловала мокрый подол платья Келды, продолжая горько плакать.
- Как мне помочь тебе, моя бедная Валькири? – с тоской спросила Келда. – Скажи мне, и я сделаю все, что будет в моих силах.
- Я не прошу о многом. Тебе нужно просто спеть для меня. Еще один раз.
Келда удивилась, но вопросов задавать не стала. Она просто запела…
Глава 5
Зеленые ветки раскачивались на ветру и шелестели листвой. Блестящая в розовых лучах заката поверхность воды была спокойной и почти гладкой, и небо ласковым золотом нависало над ней, будто укрывая тончайшим шелковым покрывалом вечера.
Тишина…
- Торстеин! Торстеин! Ты слышишь нас? – два хрустальных женских голоса зазвучали откуда-то издалека, как будто спускались с горных вершин, скрытых за легкой дымкой тумана.
- Почему так? – спрашивал самого себя и свою судьбу Стеин, не отвечая матери и Кэйе. – Почему так? Почему я хочу уйти за ними, но не могу? Не могу… Боюсь…
- Не бойся нас, милый, - прошелестели два голоса. – Не бойся. Идем с нами.
Он зажмурился.
- Оставьте меня. Дайте мне… подумать в тишине. В тишине!
Они послушно умолкли и ушли, но в этом послушании было подкупающее смирение волков, притворившихся ягнятами. Стеин, впрочем, этого не замечал: он с облегчением вздохнул, ощутив себя в одиночестве, и наслаждался тишиной.
Тишиной…
Я видел тебя.
Ты сидел на берегу и плакал, закусив губы. Беззвучно плакал, только плечи твои сотрясались. Плакал – только почти без слез, как плачут мужчины. Так кто же ты все-таки – мужчина или мальчик?
Тебе больно, да?
Это Я нанес тебе удар. В самое сердце. Это ведь Я забрал твою сестру.