Красно-розовый город | страница 29
— А вот шрам не меняется, — продолжал Джерри. — Я так и не знаю, почему. Почему, Киллер? Почему именно этот шрам?
Киллер пожал плечами:
— Понятия не имею. Он у меня столько, сколько я себя помню. Возможно, с рождения.
Загадочный он, этот Киллер. Он казался почти мальчишкой, но теперь она ощущала в нем какую-то основательность, далеко не мальчишескую. Она удивилась, услышав свой собственный голос:
— И когда это было, Ахиллес? Когда вы родились?
Он нахмурился, и она подняла брови — на этот раз вызов бросила она.
И он принял вызов, кинув на нее забавный взгляд.
— Не знаю точно, — негромко сказал он. — В шестьдесят девятую Олимпиаду.
Что?
Джерри имел совершенно серьезный вид. Похоже, ему понравилось, как она вытащила из его друга секрет.
— В Феспиях, верно? — спросил он.
Киллер помялся, но кивнул.
— В городе, славном своим святилищем Эроса? — не отпускал его Джерри.
Киллер покосился на детей, потом сказал: «Чертовски верно», — с улыбкой, дающей понять, что «чертовски» — не совсем то слово, которое он имел в виду.
— И вдобавок славном своими бойцами?
Лицо Киллера неожиданно сделалось пунцовым, и высокий мужчина сразу же встревоженно нахмурился.
— Извини. Мне не стоило спрашивать. Это ведь больше не имеет значения.
Киллер.
Что — не имеет значения? Эти двое толковали на своей собственной волне.
— Для меня — имеет, — буркнул Киллер и снова включил свою улыбку для Лейси — ну их, этих взрослых. — Спеть тебе песенку, Лейси? — предложил он.
— О чем? — спросила она и беззаботно протянула матери свою пустую кружку.
— О том месте, где я живу, — ответил Киллер. — Это замечательное место.
Оно называется Мера. Это место, где всегда солнечно, где всегда есть чем интересным заняться, и всегда есть с кем этим заняться, и где никто и никогда не болеет и не стареет. Идет?
— Идет, — кивнула Лейси.
И Киллер запел неожиданно сочным баритоном:
Наступила тишина. Возможно, этого паренька все-таки не так страшно встретить ночью в метро. Возможно, он страшен только для других кривляк.