Дар Менестреля | страница 32



- Ильмер...

- Во-во, Ильмер, герцог Хорнкара. Мы побежали, двое - за нами. Один, здоровый такой детина, ткнул копьем тебе в спину. Слышу - ты кричишь. Обернулся, вижу: дело плохо. Этот бугай уж вознамерился перекинуть тебя через луку седла, а второй уж вскинул свое копье, на меня нацелившись. Ну я сгоряча и колдонул немного... И вот что странно: эти двое вмиг обратились в гадюк, их тотчас потоптали собственные кони. Ума не приложу откуда у меня столько силы взялось? Ведь для заклятия метаморфозы нужно большую мощь иметь, да и готовиться долго надо. И к тому же - слов этого заклятия я не знал раньше. Чудно! - Онтеро снова принялся протирать свою лысину, наморщив морщинистый лоб.

- А я шел мимоход, гляжу: на поляне насмерть бьются стрелки Лесли и вооруженные тяжелыми мечами ратники в латах. Ну думаю, наконец-то королевская гвардия сподобилась на поимку этого мерзавца. Что б ему, супостату, гнить всю жизнь в темницах с крысами...

- Э, ты про крыс того... Помолчи, короче, - нахмурился колдун.

- Да ну их... Ну вот, - продолжал тараторить тощий Тич. - И тут вижу - вы улепетываете к лесу, а за вами - двое на конях. А потом... Ой, что было, что было! - Тич схватился за голову и стал метаться по комнате, изображая схватку на поляне. - Эти, с мечами на конях бьются, а лучники Лесли в лес поубегали, зато тьма-тьмущая ихних меченосцев и топорников выползла. Почитай вся шайка. Рубились славно. Меч - бац! Секира... Фиу! Стрела полетела... а ему хоть бы хны... латы на совесть сработаны... тот, на вороном, упал... шея разрублена... топор застрял... - дальше Тич углубился в детальное описание боя, такое, какое понимают лишь одни мальчишки.

- Короче говоря, - перебил его Онтеро, - полегли почти все. Как эти в гадюк превратились, я поволок тебя, бесчувственного, к лесу. Тут слышу: кто-то зовет тихо. Гляжу: вот этот самый рыжий охламон рукой машет, мол, сюда давай. Укрылись мы в кустах, и все видели. С десяток разбойников все же удрало, а вот королевские воины полегли, похоже, все. Небось уже мародерствуют выжившие стрелки-то...

- А Ильмер? - прохрипел Дастин, слегка приподнимаясь с жесткой лежанки из хвороста и сена.

- А ну его... Вроде ранен он был... Так вот... - Онтеро так увлекся рассказом, что оставил бархатный лоскуток лежать на лысине. - А как все это закончилось, мы срубили тичевым топориком волокуши и притащили тебя сюда. Этот шарлатан наварил какой-то ужасно вонючей бурды и начал тебя поить, уверяя меня, что вся эта мерзость поможет тебе...