Зарубежная фантастика | страница 25



— Но почему? — спросил Саттон. — Что он намеревается там делать?

— Бастер выбрал себе на планете участок. Он не скрылся, а документировал свой отъезд, так что вы можете его выследить, если захотите. Он воспользовался вашей фамилией, сэр. Это его немного беспокоит. Он надеялся, что вы не будете возражать.

Саттон покачал головой.

— Нисколько, — сказал он. — Он имеет право на это имя, такое же право, как и я.

— Так вы не возражаете? — спросил Уэллингтон. — Насчет всего этого, я имею в виду. В конце концов, он был вашей собственностью.

— Нет, — ответил Саттон, — я не возражаю. Но хотел бы увидеть его снова. Я вызвал старый дом, но ответа не было. Я подумал, что он куда-то вышел.

Уэллингтон сунул руку во внутренний карман пиджака

— Он оставил вам письмо, — сказал он, протягивая конверт.

Саттон взял письмо. На лицевой стороне было написано его имя. Он перевернул письмо, но на нем больше ничего не было.

— Он также оставил на моем попечении старый сундук, — добавил Уэллингтон. — Предупредил, что он содержит несколько старых фамильных бумаг, которые вы можете считать интересными.

Саттон сидел молча, уставившись прямо перед собой и ничего не видя….. Тогда возле ворот росла яблоня, и маленький Аш Саттон каждый год ел яблоки, когда они были зелеными, а Бастер каждый раз нянчился с ним после этого, а затем надлежащим образом порол, дабы научить его уважать свой обмен веществ… А когда парнишка, живший недалеко, поколотил его по дороге из школы домой, именно Бастер отвел его на задний двор и научил драться головой, а также руками.

Саттон бессознательно сжал кулаки, вспоминая волну удовлетворения, красные ссадины на костяшках пальцев. Тот мальчишка, вспомнил он, целую неделю лечил синяк под глазом, став со временем его вернейшим другом.

— Насчет сундука, сэр, — напомнил Уэллингтон. — Вам его доставить?

— Да, — ответил Саттон, — если можно.

— Он будет здесь завтра утром. Андроид взял свою шляпу и поднялся

— Я хочу вас поблагодарить за своего клиента. Он сказал мне, что вы будете рассудительны.

— Нерассудителен, — объяснил Саттон. — Просто справедлив.

Он заботился о нас много лет — он заслужил свободу.

— До свидания, сэр, — сказал Уэллингтон.

— До свидания, — ответил Саттон. — И большое вам спасибо.

Одна из русалок свистнула Саттону. Он погрозил ей пальцем:

— Однако, моя прелесть, ты делаешь это слишком часто.

Она показала ему нос и нырнула в фонтан.

Дверь защелкнулась — Уэллингтон вышел.

Саттон медленно вскрыл конверт и развернул единственную страницу: