Пари куртизанки | страница 36
— Не притворяйтесь скромницей, леди Далби, в это все равно никто не поверит, — покачал головой Кэлборн.
— А вы знаете, — откликнулась София, — я ведь много размышляла перед собеседованием. И была бы весьма удивлена, если бы вы и леди Амелия не обнаружили между собой много общего, ваша светлость. Она, как вы скоро поймете, очень милая девушка. А поскольку вы человек, которому нравится все приятное… Хотя, полагаю, — леди Далби на мгновение задумалась, — нет такого мужчины, который бы этого не любил. Не так ли, ваша светлость?
— Ни единого, — поспешно подтвердил тот.
И снова все внимание герцога было поглощено Софией. Амелия отказывалась соглашаться с таким положением вещей. Ради чего, собственно, она здесь появилась?
— Вообще-то, — твердо произнесла Амелия с лукавой улыбкой, — я не могу отнести к таким мужчинам герцога Олдрета.
— Возможно ли это? — воскликнула София.
— А как же иначе, — решительно ответила Амелия, — поскольку я ни разу не видела своего отца довольным. Чем бы то ни было. А я знаю его очень хорошо, согласитесь.
— Ну разумеется, — ответила София. Подозрительно, но в ее голосе явно прозвучал сарказм, что покоробило девушку. Но сейчас не было времени думать об этом.
— Что правда, то правда, — подтвердила тетя Мэри, искоса взглянув на Софию. — Олдрет действительно весьма… сложный человек.
— Возможно, все герцоги такие. — София внимательно посмотрела на Кэлборна. — Наверное, им нравится быть недоступными для других. Не это ли источник удовольствия для вас, ваша светлость?
— Абсурд, — произнес Кэлборн. — Вы бы еще сказали, что люди, имеющие этот титул, любят усложнять жизнь окружающим.
— Не слишком лестное утверждение, но недалекое от истины, — заметила Мэри.
Боже, и как только тете удается всегда говорить такие бестактные вещи?!
— Полагаю, герцог Олдрет уникален, — заключила Амелия. — Как, впрочем, и герцог Кэлборн, я уверена. Возможно, это именно то качество, которое отличает их от других людей. На то они и герцоги!
Здорово сказано! Девушка гордилась собой. В конце концов, ей удалось справиться и с Софией, и с тетей Мэри, которая явно находила удовольствие в том, чтобы говорить бестактности. Иначе как еще объяснить ее поведение? Как Амелии очаровать герцога, когда гостиная наполнена завуалированными оскорблениями? Не важно, что говорят о герцогах за их спинами, но ясно одно: те не любят колкостей в свой адрес. Точнее сказать, на дух не переносят ничего подобного.