Компания | страница 58
– Не обращай на Блейка внимания, – советует, не понижая голоса, Ева. – Его просто завидки берут.
– Почему?
– А ты не знаешь? Пупсик ты мой.
И как на это реагировать, спрашивается? Джонс останавливается на чем-то среднем между улыбкой и сомнением.
– Прекрасное утро! – восклицает, входя в комнату, Дэниел Клаусман.
Судя по общей реакции, здесь это служит обычным приветствием. На Клаусмане его рабочий комбинезон, к чему Джонс еще не совсем привык. Он занимает громадное кожаное кресло во главе стола. Агенты воспринимают это как сигнал к началу, но не очень торопятся – не то что, например, в отделе продаж, когда Сидни устраивает собрание. Значит, Клаусмана протокол не слишком волнует.
Босс, перегнувшись вправо, рассматривает десерт, лежащий на салфетке перед молодой женщиной в элегантных очках.
– Это что, Мона? Пирожное?
– «Тысяча лепестков». – Мона проглатывает, деликатно прикрыв рот рукой. – Французский рецепт. Слоеное тесто, заварной крем и, кажется, чуточку миндаля.
– Вкусно?
– Очень.
– Это хорошо. Цены, конечно, бешеные, но они обещают качество.
– И обеспечивают, – вставляет Ева. – Я на той неделе от одной такой штучки прямо оргазм поимела.
– Стало быть, они превосходят ожидания. – Клаусман обводит взглядом стол. – Ну что ж, начнем?
– Проект 3811, – с ходу стартует Блейк. – Отдел тренингов. Проводится эксперимент по установке пределов выносливости в условиях отодвигаемого крайнего срока. Мы отобрали четверых добровольцев для решения чрезвычайно важной задачи, как им было сказано, поместили их в комнату для совещаний и каждые несколько часов меняем мелкие, но существенные параметры этой задачи, чтобы вынудить их продолжать работу.
– Гм-м. Едой-питьем они обеспечены?
– Да-да. Они заказывают пиццу и все такое. Очень интересный опыт. Они сидят там уже двадцать восемь часов, и ни один не ушел. Видимо, никто не хочет подводить остальных, хотя домой хочется всем. Нет нужды говорить, какой в этом заложен потенциал. Имеются, однако, и побочные эффекты: выкрики, повышенная агрессивность, растущее пренебрежение к дресс-коду компании, в таком вот роде.
– Спорим, что больше двух суток ты их там не продержишь, – говорит Ева.
– Принимаю, – вскидывает брови Блейк.
– На бутылку «Дом Периньон»?
– Ты мне одну уже проспорила.
– Значит, получишь две.
– Так я и поверил. Одну зажала, а две выставишь.
– Туше.
– Дети, – укоряет Клаусман, – перенесите это в оффлайн, пожалуйста. Как у тебя с деперсонализацией, Том?