После грозы | страница 2
Старик не сразу согласился взять Пирса Доула на работу. Вначале пришлось пройти немалый испытательный срок — и это после того как Пирс лет десять отбарабанил в полиции. Старика смущало явное нежелание Пирса носить оружие. Но тот зарекся: как только уйду из полиции, до револьвера даже не дотронусь. Руки и ноги — вот мое оружие, повторял он Старику. Дело в том, что Пирс отлично владел приемами восточных единоборств и легко мог справиться с вооруженным противником.
— Мистер Кирк, — раздался металлический голос, — сообщит тебе, Доул, о деле, которым надо будет заняться.
Распахнулась дверь, и в кабинет пружинистой походкой вошел высокий темноволосый мужчина с холодным самоуверенным взглядом карих глаз — тот самый вездесущий Кирк. Он отличался хорошими манерами, правда с примесью высокомерия, и, беседуя с Доулом, ясно давал понять, кто из них начальник, а кто подчиненный.
— Прошу, — сказал Кирк вместо приветствия и протянул Пирсу пухлый конверт. — Знакомься. Мисс Элен Джексон.
Пирс извлек из конверта цветную фотографию и замер. Его глазам предстала черноглазая красавица. Длинные волнистые волосы ниспадали ей на плечи, оттеняя гладкую белую кожу. Следов косметики почти не заметно. Милая, немного застенчивая улыбка.
Да, подумал Пирс. Она из тех, в кого влюбляются с первого взгляда. Из тех, кого не забудешь, если хоть раз встретишь.
— Мисс Джексон двадцать семь лет, — бесстрастным голосом сообщил Кирк. — Племянница Ричарда Джексона. Ричард Джексон — банкир. Он также имеет почетное звание дьякона Методистской церкви святого Петра в Риверсдейле.
В дверь постучали. Кирк впустил в кабинет лысеющего мужчину средних лет и среднего роста, ожидавшего в приемной. На вошедшем был серый в елочку костюм, неброский галстук и очки в золотой оправе. Голова его была забинтована. Неудачно стукнулся или тут дело серьезнее? — спросил себя Пирс.
— Мистер Ричард Джексон, — проговорил Кирк, указывая на большое кожаное кресло. — Методисты Риверсдейла — наши постоянные клиенты. А это наш сотрудник, Пирс Доул.
Джексон воздержался от рукопожатия. Возможно, это был его стиль, а может, ему претила сама мысль обмениваться рукопожатием с каким-то там наемным работником.
— Моя племянница… — начал Джексон. — Я очень о ней беспокоюсь. Она такая хрупкая, уязвимая… — Он замолчал.
— Да-да, я вас слушаю, — произнес Пирс. — Расскажите, что произошло.
Джексон облизал губы.
— У Элен… моей племянницы… неустойчивая психика. Вообще-то она нормальная, вы не подумайте, она не склонна к насилию, только… — Снова запинка.