Истинная леди | страница 32



 – Полагаю, да. И если вы действительно этого хотите, Александр Дэвид Рендалл, я выйду за вас замуж.

 – Я рад, – сказал он просто. Он сжал её руку и быстро отпустил. Очень мудрый мужчина.

 – Куда мы отправимся, майор? – Джулия попыталась улыбнуться. – Сначала, думаю, необходимо ускользнуть от Крокетта и его людей, идущих по пятам.

 – Оставшуюся часть ночи мне придется оставаться начеку. Некоторое время они вынуждены будут потратить на поиски вокруг того места, откуда вы сбежали. Затем либо вернутся в Хартли, либо продолжат путь к Карлайлу, основываясь на предположении, что вы могли сбежать и туда.

 – Вероятно, они подумают, что я, будучи слабой женщиной, вернусь в Хартли, поскольку только там у меня есть друзья.

 – Весьма возможно, – согласился Рендалл.

 Джулия закусила губу.

 – Надеюсь, они никому не причинят там вреда.

 – Маловероятно. Они уже и так привлекли к себе слишком много внимания, – успокоил её Рендалл. – Полагаю, они устроят засаду где-нибудь на дороге перед деревней, чтобы схватить вас прежде, чем вы успеете вернуться домой.

 Джулия невольно передернулась.

 – Чувствую себя мышью, за которой охотятся кошки.

 – Они вас не найдут. На какой бы части дороги ни находились. Мы поедем в Карлайл напрямик, через поля. Там я найму карету, а вы сможете послать записку в Хартли. Сообщите, что сбежали от похитителей, но обратно не вернетесь.

 Она колебалась.

 – У меня в доме есть несколько вещёй, которые мне хотелось бы забрать. Это память о моей матери и кое-что ещё.

 – Заедем за ними позже, – отрезал Рендалл. – Сначала Шотландия и свадьба.

 Она поморщилась.

 – Свадьба в Гретна-Грин?[12] Хоть это и вульгарно, но, полагаю, все же необходимо.

 – В Гретна-Грин нет никакой необходимости, напротив она совершенно не желательна. Деревушка славится браками беглецов из Англии, поскольку это самая южная точка Шотландии, однако у нас есть время проехать дальше. Думаю, мы должны пожениться в доме моего друга Киркленда. Вы с ним встречались. Его надежное положение в обществе придаст респектабельность и нашему браку.

 Киркленд – один из трех друзей, приехавших на север в поисках Эштона. Мрачный, умный и сдержанный, он относился к Джулии и Марии с учтивостью и терпимостью. Свадьба в его доме гораздо предпочтительнее скандальной церемонии в Гретна-Грин.

 – Став вашей женой, я окажусь под защитой всех Заблудших лордов Академии Уэстерфилд, не так ли?

 – Да, конечно. – Глаза Рендалла снова заблестели. – Вместе мы грозная сила как в деловых вопросах, так и в светских отношениях.