Красный шнур | страница 8
— Каждая из них в отдельности не поразила бы меня, но в совокупности они, конечно, производят странное впечатление. Всего более меня удивляет то, что дама оказалась привязанной к креслу.
— Ну, как раз это, Ватсон, вполне правдоподобно: ясно, что они должны были ее либо убить, либо лишить возможности послать за ними погоню. Но во всяком случае, я показал вам, что в рассказе леди Бракенстол есть много невероятного. А после этого странного рассказа мы наталкиваемся на инцидент с рюмками.
— С рюмками?
— Да, с тремя рюмками на буфете. Можете вы их припомнить?
— Я вижу их совершенно ясно перед собой.
— Так, так! Нам сказали, что из этих трех рюмок пили трое. Кажется вам это правдоподобным?
— Отчего же нет? Во всех трех рюмках были следы вина.
— Да, да! Но осадок был только в одной рюмке. Вы должны были это заметить. Как вы можете это объяснить?
— В рюмке, которую налили последней, оказался осадок.
— Нет, Ватсон, это не объяснение. Невероятно, чтобы в двух рюмках вино было совершенно прозрачным, а в третьей оказалось бы столько осадка. Тут возможны только два объяснения. Первое: после того как налили вторую рюмку, бутылку сильно встряхнули и потому в третью рюмку попал осадок. Это возможно, но невероятно. Нет, нет, правдоподобно только одно объяснение, и я уверен, что я прав.
— Но как же вы это объясняете?
— Очень просто. Пили только из двух рюмок, а в третью слили остатки, чтобы создать видимость, будто в комнате орудовали три вора, пившие вино. Я убежден, что это так. Но если я напал на правильное объяснение этого пустяшного факта с осадком в одной из трех рюмок, то дело из обыкновенного становится весьма интересным, так как приходится начать с того, что все показания леди и ее горничной — сплошная ложь; они солгали, потому что у них есть серьезная причина покрывать преступника. Значит, нам предстоит разыскать его без их помощи. А вот и чизлхерстский поезд!
Наше возвращение очень удивило леди Бракенстол. Холмс, узнав, что Хопкинс уехал с докладом в Лондон, завладел столовой. Он заперся и в течение двух часов занимался всевозможными исследованиями и измерениями. Сидя в углу, я следил за каждым его шагом. Он тщательно осмотрел дверь, портьеру, ковер, кресло, шнур. Тело сэра Юстеса было унесено, но в остальном комната была в том же виде, как утром. Под конец осмотра Холмс, к моему удивлению, вскарабкался на каминную доску. Высоко над его головой барахтался обрывок красного шнура, привязанного к проволоке звонка. Холмс долго смотрел на него; затем, пытаясь добраться до конца шнура, он уперся коленом о деревянный карниз, протянул руку и всего на несколько дюймов не достал до шнура. Но, казалось, что шнур его не так заинтересовал, как карниз. Наконец он спрыгнул с удовлетворенным видом.