До встречи с тобой… | страница 35
— Второй? А кого первой?
Нил искоса посмотрел на Джоанну.
— Вашу мать, конечно, — ответил он.
Она не поняла, какой реакции он ждал. Не зная, что сказать, она лишь спросила:
— И какое же преступление вы совершили?
— О, ничего страшного. Просто я отказываюсь следовать главным традициям Карлайонов. «Следует жить настоящим, следует приносить пользу» и прочая ерунда в том же духе, — беспечно сообщил Нил.
Джоанна ничего не успела ответить, потому что в коридоре раздались шаги, и в гостиную вошли две девушки.
Нил встал.
— Мои сестры — кузина Джоанна, — представил он их. — Поговорите пока с кузиной, — обратился он к сестрам, — а я пойду переоденусь. — И, улыбнувшись Джоанне, он направился к двери, на ходу насмешливо глянув на сестер.
После его ухода в комнате на несколько секунд воцарилось напряженное молчание, потом младшая из девушек прошла вперед и сказала с детской непосредственностью:
— А вы вовсе не такая, как мы думали. Верно, Вэн?
Джоанна рассмеялась.
— А кого вы ожидали увидеть? — спросила она.
Кэти села на стул напротив Джоанны.
— Ну, я не могу сказать точно. Наверное, какое-нибудь бледное робкое создание, — задумчиво произнесла она.
— О Кэти, что за глупости ты говоришь, — смущенно одернула ее Ванесса. — Хорошо ли вы доехали, мисс Аллен?
— Да, благодарю вас, очень хорошо, — учтиво ответила Джоанна.
Ванесса подошла к бару и налила себе хереса. Она явно испытывала неловкость, и Джоанна недоумевала, всегда она так держится с малознакомыми людьми или, следуя своей матери, была заранее предубеждена к своей кузине.
Хотя у обеих сестер были светлые волосы и прекрасный цвет лица, они мало походили друг на друга. Ванесса была высокой и статной, у нее были правильные черты лица и гордая посадка головы. Кэти же была маленькой и худенькой; ее короткий вздернутый носик был усыпан веснушками. Длинные волосы Ванессы были уложены в пышный пучок, а Кэти носила очень короткую стрижку и мало заботилась об опрятности прически.
— А где Чарльз? Он уехал домой? — спросила Кэти.
— Он только отвезет свои вещи. К обеду он обещал вернуться, — сказала Джоанна.
— Отлично! Интересно, привез он нам какие-нибудь подарки? — с надеждой в голосе спросила Кэти. — А как вы с ним ладили? Он хорошо к вам относился?
— Да, конечно. А почему бы ему относиться иначе?
— Ну, иногда он бывает очень язвительным, — откровенно призналась Кэти. — Я знаю, что кое-кто до смерти боится его. Он умеет так смотреть на тебя… ну, будто знает, о чем ты думаешь.