Маленькая ведьма | страница 26



— Твое дело сжить со свету Ледвика. Как ты это сделаешь, меня не интересует. Иначе — ты знаешь, что тебя ожидает… — так напутствовал ее Упырь перед тем, как Линн по веревке спустилась с городской стены в мутную круговерть ночной вьюги.

Да, она знала. И это знание не раз и не два заставляло ее содрогнуться — и помнить о своей ненависти. А пока что…

В прилаженном за пазухой мешочке, который был зажат меж двух дощечек, до поры покоился нож из черного стекла. Стекло это добывали у подножия огнедышащих гор, на островах далекого юга. И обладало оно тем свойством, что сколы его были острее всего, что могла только измыслить пытливая мысль оружейников. Даже гномьей выделки сталь, заточенная до неимоверной остроты и легчайшим прикосновением убирающая поросль с дворянских щек и подбородков, не могла сравниться с черным стеклом. Потому-то и пользовались этим дорогим, но ужасно хрупким материалом лекари, если им надо было разрезать человеческую плоть, да иногда маги для своих жутко непонятных изысканий.

Вот и лежала Линн под прикрытием свалки и уже чуть ли не наизусть высмотрела и смены караула, и когда графу приносят еду в палатку, и когда он сам выходит, весь важный и разодетый, дабы немного размять ноги. И манеры речи, и характерные слова… Собственно говоря, она уже знала — что и когда сделает, а остальное время только убеждала себя, что лучшего способа не придумать.

Заметив, что ранний зимний вечер уже набросил серое покрывало на хмурое небо, Линн закрыла глаза, вздохнула — и решилась.

Рэггл, старый и худой как свечка слуга графа Ледвика, так и не успел понять, отчего его сердце так закололо и ему вдруг стало нестерпимо холодно и почему оно, а затем и все тело вдруг отказались служить. Ведь он всего лишь вышел вечером, дабы опорожнить ночную вазу своего воспитанника, коего помнил еще совсем юным отпрыском рода Ледвиков…

— Что так долго? — недовольно проворчал сержант у входа в роскошную, тускло светящуюся изнутри алую палатку, безуспешно пытаясь укрыться за щитом от наконец-то принесшего мороз ветра.

Другой часовой был одет подобротнее, потому только бросил косой взгляд на тщедушную фигуру слуги и тут же отвернулся от дыхания стужи, сохраняя с таким трудом запасенное под одеждой тепло.

— Дык, итить его… поскользнулся впотьмах, да прямо в кучу. Извалялся весь, — нехотя проворчал тот, кого они приняли за Рэггла в темноте беснующейся вьюги.

— Да уж, запашок от тебя соответствующий, не хуже, чем от посудины. Не оскорбишь нос его светлости столь грубым ароматом? — хохотнул сержант, для очистки совести заглянув в ночную вазу.