Румиланта | страница 97
Почтой занимался племянник мастера – молодой гном, по имени Бирк. В его ведении находилась конюшня с десятком сменных коней, комната приемки и сортировки корреспонденции и гостевой дом, где могли остановиться курьеры или те, кто путешествует с помощью наших почтовых станций. Здесь же часто останавливались приезжие гномы. Вот потому-то именно здесь я рассчитывал найти интересующие меня новости. В первую очередь – вести от Нимли. Должен же он был оставить для меня послание о результате своих поисков.
Сердце вдруг учащенно забилось, тревога подступила с новой силой. Найду ли я здесь ответы? Пусть не все, хотя бы часть из них. Добрался ли Нимли до Родерика? Почему на почтовых станциях ничего не сказали о нем? Найя и Лесли должны были пересечь границу Абудага гораздо восточнее, о них не могли слышать на этом тракте. Но Нимли! Почему он не отметился на дороге, ведущей от Занту к Родерику?
Терзаемый тревогой я толкнул дверь, ведущую в небольшой дом, игравший роль проходной на территорию мастерской Троди и его приемного кабинета. Ступив за порог, я чуть было не отпрянул назад – гном в полном доспехе целился в меня из арбалета. Что за шутки? Пара секунд были очень неприятными, пока я не сообразил, что передо мной всего лишь картина, нарисованная на стене напротив входа. Понимание это заставило меня облегченно улыбнуться. Раньше за мастером Троди не водилось подобного юмора.
– Кого там принесло? – раздался ворчливый голос. Могу поспорить, что он принадлежит гному.
– Троди, старый проходимец, ты зачем посетителей пугаешь?
– Хо-хо, мастер Вик! – выглянувший в коридор гном поспешил стиснуть меня в объятиях.
– Убери свои молотилки, медведь косолапый, – я улыбнулся. – Рад тебя видеть, старина.
– А уж как я-то рад! Пойдем, я покажу тебе новый горн! Только вчера закончили его постройку.
– И это вместо приветствия? Где угощение? Где хваленое гостеприимство гномов?
– Будет! Все будет! Рассказывай скорее, какими судьбами. Проходи, сейчас на стол соберут.
Сонъер рассматривал нарисованного гнома.
– Ты так и не ответил, зачем посетителей пугаешь, – я кивнул в сторону картины.
– Хо-хо, – рассмеялся гном. – Правда, здорово? Мой племянник нарисовал.
– Бирк?
– Нет, другой. Один племянник для порядочного гнома – это слишком мало.
– Нарисовано отлично, – подтвердил я.
– Вот только местные почти все об этом знают и уже не пугаются. А картину придется, наверное, стереть, – вздохнул Троди. – Эти хитрые абудагцы повадились водить сюда приезжих.