Симфония проклятых | страница 63
— Микки вызывает Дональда.
— Микки, Дональд на приеме, — ответил Гейб.
— У нас тут один, Дональд. Повторяю, один. И время уходит.
По выражению лица капитана Тори поняла, что означает «один». Один человек выжил, он ранен и, похоже, при смерти.
— Проклятье! — рявкнул капитан, выдохнул и тут же взял себя в руки. — Что насчет груза, Микки?
— Никаких следов. Ищем.
— Проверьте каждый дюйм, Микки. И без промедления докладывай, что происходит.
— Есть. И еще, Дональд…
Тон Мигеля Рио изменился, и в разговоре возникла пауза. Тори, нахмурившись, взглянула на капитана. Гейб тоже заметил это, и на его лице появилось беспокойство.
— Что такое?
Капитан заговорил на незнакомом языке, его интонации то взлетали вверх, то падали, слова напоминали пулеметную очередь, и Тори внимательно прислушивалась к ним. Ей казалось, что она кое-что поняла. Ощущение было такое, будто слушаешь песню, которую совершенно точно знаешь, но не можешь вспомнить название и припев. Она не сомневалась, что это какой-то романский язык — каталонский или португальский. В тусклом искусственном свете на капитанском мостике она сумела разглядеть, как изменилось и тут же потемнело от гнева лицо Гейба.
Он отключил связь и мрачно взглянул на Суареса. Тот, видимо, понял, о чем они разговаривали, потому что неторопливо кивнул в ответ.
— Что это за язык? — осмелилась спросить Тори. — Вы ведь оба из Мексики?
— Да, — ответил Гейб и пристально посмотрел на нее.
Казалось, будто он оценивает ее и пытается решить, насколько может доверять и насколько нуждается в ней, — все это она прочитала у него на лице.
— Для тебя есть работа, Тори.
Его лицо так перекосилось от ярости, что она лишь кивнула в ответ. Капитан Рио достал из кармана связку ключей, выбрал самый длинный, снял с кольца и протянул Тори.
— Он открывает все каюты команды. Спустись вниз и обыщи каюту Джоша, прямо сейчас, до того как они вернутся. Потом приходи сюда.
Внутри у Тори все сжалось, она почувствовала на губах привкус ржавчины. Ощущение осталось, хотя она провела на палубе совсем мало времени. Сердце отчаянно колотилось в груди.
— Что я должна искать? — спросила она, надеясь, что Гейб не разглядел боли в ее взгляде.
Она видела, что его глаза стали жесткими, как кремень.
— Все, чего у него быть не должно. Оружие. Радиоприемник. Проклятый жетон.
— Жетон? — Тори, открыв от удивления рот, уставилась на капитана. — Это невозможно. Только не Джош. Откуда, черт подери, вы это взяли?