Холодный Том | страница 53
— Да, — сказала Анна со сверкающими глазами. — Копье Лэрна часть их мира: оно убивает животных, поскольку они тоже наполовину принадлежат миру Племени; и оно может убить члена Племени.
— Но некоторые члены племени другие, — продолжил Джо. — Как Том. С возрастом они меняются. Они становятся неловкими, теряют слух, а потом и зрение, превращаясь в конце концов в угрозу для Племени. И тогда их приходится убивать.
Теперь Том понял. Он даже понял, почему его влекло именно в эту часть города демонов.
Его словно тянуло сюда.
Он шагнул к Эди Макинтош и посмотрел на ее лицо. Ее кожа была морщинистой и больше не сияла, и все же он разглядел тонкие кости черепа. А ее сверкающие глаза повидали многое.
— Почему копье Лэрна не убило тебя? — спросил он.
Эди Макинтош сделала шаг назад и села, внезапно она схватилась за сердце.
— Там был… человек, — сказала она. — Давным-давно. Давным-давно. Фрэнк пытался вытащить копье — Фрэнк, который стал моим мужем. Он был хорошим человеком. Но он не мог его ухватить. Я бы отправилась навстречу смерти — танцуя со звездами, — но Фрэнк не отпустил меня; не оставил меня в покое. Звезды окружили меня, а он продолжал звать, звать и кричать, и в конце концов звезды померкли и все вокруг почернело. Очнулась я в его доме, почему-то я не умерла, но я стала другой.
Танцевать со звездами. Да. Именно так. Тома охватила радость. Не сражаться, а танцевать. Звезды всегда танцевали. Не ненавидели…
Мир изменился.
Анна взяла Эди за руки:
— Ведь вы Эдрин?
Но старая женщина покачала головой:
— Нет. Уже нет. Уже нет. Я другая.
Наступила тишина. И затем Анна спросила:
— Почему вы не сказали нам? Почему вы не сказали Тому, хотя бы ему? Ведь вы же с самого начала знали, кто он?
Эди медленно кивнула.
— Я чувствовала исходивший от него холод, — сказала она. — Я боялась, что Племя в конце концов выследило меня. Я прожила долгую жизнь, но мне не хочется умирать раньше срока. Я всегда носила жесткую шляпу, в которой выглядела как дура, но на свете есть кое-что похуже этого. Мы сделали кольчугу, которую подшили под пальто, я и Фрэнк. Я всюду ездила на машине. В ней я была в безопасности. Мы решили, что никому не скажем о том, откуда я. Ради меня и ради Племени — я не хотела, чтобы его уничтожили.
Том понял ее.
— Племя такое красивое, — сказал он.
— Ты свыкнешься со страхом, — тихо сказала Эди. — Он никуда не денется, но ты к этому приспособишься.
— Вам нечего бояться, — вдруг подал голос Джо. — Теперь вы люди. Лэрн не может причинить вам вреда.