Холодный Том | страница 33



— Ненавижу тебя, — процедила она сквозь зубы. — Я должна была найти Тому другое укрытие, где бы ты до него не добрался.

— Какая разница? — спросил Джо, ухмыляясь. — Он все равно смылся.

Анна сжала свои кулачки.

— Он был бы цел! — выкрикнула она. — Теперь он неизвестно где. Он болен и, возможно, ранен. С ним может случиться что угодно.

Джо вновь пожал плечами.

— Ну и плевать, — сказал он.

И Анна ударила его.

31

У демонов никчемные тупые зубы, но Том подумал, что даже они могли бы пригодиться в драке. Кожа у них вроде не была толстой.

Анна не умела убивать. Она была гораздо меньше Джо, но, если бы она сразу же впилась ему в горло зубами, у нее появился бы шанс. Джо удерживал Анну одной рукой, дразня ее, отчего она рассвирепела еще больше.

На какой-то миг Тому захотелось сбросить висевший над окном ольховый венок и спуститься вниз, чтобы помочь. Он мог подкрасться к Джо сзади и задушить его своим поясом.

Но вскоре Том одумался. Это не его битва. Джо и Анна были лишь тенями из прошлого, хотя нет, ведь Анна поработила его. Том наморщил лоб, сжал кулаки и попытался выдворить ее из своего сознания. Он вызвал образ звезд, чтобы их холодным огнем выжечь из памяти Анну.

— Анна!

Новый голос. Том позабыл о звездах и приник к зеркалу. Теперь в саду появился третий демон — тучный мужчина — Бернард. Он налетел на нее коричневой громадой. Схватил ее, но она так стремилась убить Джо, что не замечала ничего вокруг. Бернарду пришлось встать перед ней и взять ее за запястья.

Это привело Анну в чувство. Она плакала, всхлипывала и что-то шипела сквозь зубы.

— Анна, что, по-твоему, ты делаешь?

Бернарду пришлось повторить это дважды, и второй раз — повысив голос, прежде чем она его услышала.

— Я пытаюсь его убить! — выкрикнула она.

Джо с обиженным видом тер руку.

— Злобная гадюка, — сказал он. — Ее надо выпороть.

Анна издала жуткий вой и ринулась вперед. Она чуть не опрокинула Бернарда. Он поскользнулся на мокрой траве, вскрикнул и едва устоял на ногах.

— Анна! Прекрати это!

Джо смеялся над ней.

— Ее нужно отправить в постель без ужина, — сказал он.

Бернард схватил Анну за плечо, повернулся к Джо и крикнул:

— Замолчи!

Он мог кричать в три раза громче Анны. Эхо разнесло его крик по саду. И пока оно не смолкло, Джо и Анна стояли, уставившись на него с открытыми ртами.

— Ради всего святого, — продолжил Бернард, уже тихо и взволнованно, словно сам испугался. — Что происходит? Анна, милая, почему ты плачешь?

Анне пришлось сделать несколько глубоких вдохов, прежде чем она смогла говорить.