Сладостное искушение | страница 58
Эва яростно затрясла головой.
— Ты не должен так поступать! Ну зачем тебе нужен этот Чикаго?!
— Как зачем? — искренне удивился Кенит. — Ведь у меня там теперь собственность.
— Какая собственность? — насторожилась Эва.
Уолкер вынул из кармана свернутый лист бумаги и разгладил его.
— Согласно этому документу, любезно доставленному тобой, мне теперь принадлежит особняк где-то там, в Хайленд-парке. Вот, можешь сама посмотреть. — Он протянул ей бумагу с сардонической ухмылкой.
Девушка быстро прочитала документ, и рот ее раскрылся от изумления.
— Но это же участок, примыкающий к нашему, — прошептала она наконец. — Ты унаследовал владения мистера Трентона? Он был ближайшим другом моего отца.
— И родственником моей матери, — с довольным видом заявил Уолкер. — Подумать только, мы будем соседями.
— Ты возненавидишь Хайленд, — торопливо заговорила Эва. — Там нет гор. Давай я вернусь и продам поместье. Тебе хорошо заплатят. Хватит, чтобы купить сотни лошадей…
— Мисс Блайт, — прервал он ее, — у меня уже есть сотни лошадей.
Она чуть не закричала от бессилия.
— Ну почему ты не можешь понять: я не хочу, чтобы ты приезжал ко мне на свадьбу?
Кенит сочувственно покачал головой.
— Да это-то я понимаю. Вот я и хочу помочь.
— Чем? — выпалила она в отчаянии.
— Надо сделать так, чтобы этой свадьбы не было!
8
— Должна сказать, твой мистер Уолкер очень мил, — сказала миссис Блайт и добавила: — Подними руки, дочка.
Эва покорно подчинилась, а портниха, у которой рот был полон булавок, продолжала подгонять на ней свадебное платье. Прошло два дня с тех пор, как девушка вернулась в Чикаго. Кенит привез ее домой, познакомился с родителями и больше не появлялся.
— Мистер Уолкер вовсе не мой, мама, — ответила Эва, краснея под пристальным взглядом сидевшей в углу элегантной женщины. — У нас деловое знакомство.
— Вот как? — удивилась мать. — А твоему отцу он так понравился, что мы пригласили его завтра на обед.
Эва опустила руки, и булавки впились в нее со всех сторон.
— Что?
— Ну, раз он унаследовал особняк, мы решили, что нужно с ним поближе познакомиться, тем более что твой отец и Трентон были друзьями. Вот я и позвонила наследнику сегодня утром.
— И он был у себя? — Эва затаила дыхание.
Миссис Блайт кивнула.
— У него, похоже, много дел в Чикаго, но он сказал, что с удовольствием придет. — Она улыбнулась. — У него такой красивый голос, он так мягко растягивает слова, а его манеры… Милая, ну почему ты не могла влюбиться в кого-нибудь вроде него, а не в этого Дэвида…